Translation of "on his knees" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
On his knees - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And on his abdomen and his knees. | E no seu abdômen e nos joelhos. |
He approached and fell on his knees. | Ele aproximou se e ajoelhou se. |
Acuna will come to you on his knees. | O Acuna vira ter contigo de joelhos! |
His knees gave way. | Seus joelhos cederam. |
His knees gave way. | Os joelhos dele cederam. |
The knees of his trousers. | Os joelhos de suas calças. |
Bring him to his knees. | Tragao até aos seus joelhos. |
A guy sits with girls on his knees in public... | Só por ter umas raparigas ao colo, em público... |
And Fraser's on his knees, arms tied behind his back, and he's crying. | E Fraser está de joelhos, braços amarrados às costas, e está chorando. |
And Fraser's on his knees, arms tied behind his back, and he's crying. | Fraser está de joelhos, com os braços atados atrás das costas, e está a chorar. |
He was down on his knees, begging the woman for forgiveness. | Estava de joelhos, a implorar pelo perdão da mulher. |
The notorious bandit Tajomaru is begging you on his hands and knees. | O famoso bandido Tajomaru está a implorar de joelhos. |
On your knees. | De joelhos. |
On your knees! | Está pronto! De joelhos! Vai! |
On your knees. | Joelhos no chão. |
On your knees. | Joelhos no chão. Ao solo. Em pé! |
On your Knees! | Ajoelhate! |
Sinful Caesar sipped his snifter seized his knees and sneezed. | O perverso César provou do seu cálice tocou os joelhos e espirrou . |
Sinful Caesar sipped his snifter, seized his knees and sneezed. | O preverso César provou do seu cálice, tocou os joelhos e espirrou. |
His knees were what I wished to see. | Seus joelhos eram o que eu desejava ver. |
Our young scientist just went to his knees. | O jovem cientista nâo se aguentou. Desmaiou. |
Get on your knees. | Ajoelhe se. |
Galvin, on your knees. | Galvin, fique de joelhos. |
Down on my knees. | De joelhos. |
He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. | Ele se ajoelhou e rezou pelas almas dos falecidos. |
You don't want to let those twobit mugs see Cody Jarrett on his knees. | Não deixes que esses rufias insignificantes vejam o Cody Jarrett de joelhos. |
and he'd covered my knees with his sheepskin coat. | Ele tinhame tapado os joelhos com o seu casaco de pele de ovelha. |
The edge of a sword will bend his knees. | A ponta de uma espada dobrará os seus joelhos. |
I was on my knees. | Eu estava de joelhos. |
On your knees! Get down! | De joeIhos! |
On your knees! Arms open! | De joelhos, braços abertos! |
On your knees again, girl. | De novo de joelhos. |
Bibianita I'm on my knees, | Bibiana estou de joelhos. |
Still on your knees, Prewitt? | Ainda estás de joelhos, Prewitt? |
He looks, it's a dog, he drops to his knees. | Ele olha, é um cachorro, ele cai de joelhos. |
He looks, it's a dog, he drops to his knees. | Olha, é um cão, põe se de joelhos. |
Scourge Samson to his knees. Beneath the feet of Dagon. | Açoita os joelhos de Sansão para que se ponha debaixo dos pés de Dagon. |
Back down on my knees Ohhh | Acho que Victor Hugo... para acabar bem, eu sou fã de Victor Hugo... |
Yes, sir. Then on your knees. | Agora põete de joelhos. |
Down on your knees, you swine. | Põete de joelhos, seu porco! |
Press on tight with your knees. | Faça pressão com os joelhos. |
On her knees, I've no doubt. | De joelhos, aposto. |
Get down on your knees, crawl. | Põete de joelhos, rasteja. |
I'll bring Malvoisin to his knees for this, the emptyheaded jay. | Vou castigar Malvoisin por isto, o cabeça de alho chocho. |
He took the bottle with him onto the beach and fell on his knees and said, Lord ... | No auge da fama da música, ele se envolveu em um acidente de carro quase fatal. |
Related searches : On Their Knees - On My Knees - On His - Bees Knees - Knees Bent - High Knees - Knees Locked - Locked Knees - Knees-up - Your Knees - Stiff Knees - My Knees