Translation of "on its merits" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

On its merits - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Cohesion has to be approached on its own merits.
Presidente. Senhor Presidente da Comissão, muito obrigado pela sua intervenção.
Each case has to be considered on its merits.
A minha preocupação principal, falando em nome do Grupo Socialista, é levar um pouco mais por diante o ponto defendido pelo colega Metten.
Of course each application has to be considered on its merits.
É claro que cada pedido de adesão tem de ser apreciado em si mesmo.
Each country must obviously be appraised on its own merits individually.
Certamente que cada país deve ser avaliado individualmente, com base nos seus méritos.
Every candidate Member State must be evaluated on its own merits.
Cada um dos países candidatos tem de ser avaliado em função dos seus próprios méritos.
Each has its special character. Each will have to be considered individually on its merits.
Aqui está um teste à abertura, uma coisa de que muitas vezes falamos.
On the contrary, I believe that each case must be treated on its merits.
Bom, realmente dá vontade de rir!
I thought the response by the Commissioner was encouraging on its own merits.
Julgo que a resposta do senhor Comissário foi, por si só, bastante animadora.
It should, therefore, be desired, defined, affirmed and chosen on its own merits.
Assim, deve ser desejado, definido, afirmado e decidido enquanto tal.
Its merits are spoilt, however, by paragraph 8.
No entanto, o mérito da resolução é comprometido pelo nº 8.
I have already stated that each case is assessed individually on its own merits.
Natural mente que o contributo de cada um incidirá em aspectos relacionados com as suas competências e a sua prepara ção específica.
The report states that each country must accede to the EU on its own merits.
O relatório sustenta que cada país deverá aderir à UE com base nos seus próprios méritos.
As Baroness Ludford has said, every application must be dealt with on its own merits.
Como a senhora Baronesa Ludford aqui disse, cada pedido de asilo deve ser apreciado com base nos seus próprios méritos.
Reception The diary has been praised for its literary merits.
Recepção O diário tem sido elogiado por seus méritos literários.
Each applicant country is assessed on its own merits and controls the pace of the negotiations.
Cada país candidato será avaliado pelos seus próprios méritos e poderá determinar o seu próprio ritmo de negociações.
Will the Commission set out its views on the merits of developing the concept of machine translation?
Poderá a Comissão expor a sua posição quanto às vantagens inerentes ao desenvolvimento da tradução automática?
This is certainly positive and we should congratulate the Republic of Estonia on this and its other merits.
Isto é sem dúvida um factor positivo que, em conjunto com outros, nos leva a dizer bravo! à República da Estónia.
Further, the prima facie evidence is judged on its own merits to justify the initiation of an investigation.
Após a prestação de informações sobre a sua análise do pedido de TEM aos Estados Membros, em conformidade com o artigo 2.o, n.o 7, alínea c), a Comissão informou as partes interessadas da determinação final do TEM.
Of course, Russian diplomacy has performed extremely well recently, but it does not stand on its own merits alone.
Naturalmente, a diplomacia russa tem tido um excelente desempenho nos últimos tempos, mas o mérito não se deve só a ela.
This means, then, that each candidacy must be assessed and shall be assessed, in short, on its own merits.
Isto significa, pois, concretamente, que cada candidatura deve ser e será julgada in fine com base nos seus méritos próprios.
It is unfortunate that we now have to round up this important debate, which is important on its own merits.
É pena que sejamos obrigados a encerrar agora este debate, na realidade tão importante.
We were right in opting for the principle of differentiation, whereby each candidate country is assessed on its own merits.
Optámos, e com razão, pelo princípio da diferenciação, segundo o qual cada país candidato é avaliado segundo os seus próprios méritos.
Each country must be assessed on its own merits if enlargement is to be able to take place at all.
Cada país tem de ser avaliado de acordo com os seus méritos, para que o alargamento também possa realizar se.
The expected return on capital should be enough to enable the restructured firm to compete in the market place on its own merits.
A rendibilidade prevista dos capitais próprios da empresa reestruturada deverá ser suficiente para lhe permitir enfrentar a concorrência contando apenas com as suas próprias capacidades.
The proposals of the selection board, based on the merits of each project, and its observations, shall be recorded in a report signed by its members.
O júri consignará, num acta assinada pelos seus membros, as suas propostas, elaboradas em função dos méritos de cada projecto, e as suas observações.
The criterion is still the same no country is judged in general terms each country is judged on its own merits.
Mas o critério permanece inalterado nenhum país é avaliado em termos gerais cada país é avaliado com base no seu próprio mérito.
As regards comparability with the treatment given on other occasions, it should be made clear that every case is assessed on its own merits.
Quanto à comparação com o tratamento dado a outras situações, há que ter presente que cada caso deve ser apreciado com base nas suas próprias particularidades.
I should now like to comment on the following points. Firstly, allow each candidate country to negotiate on the basis of its own merits.
Gostaria agora de comentar os seguintes aspectos primeiro, deixe que cada país candidato negoceie com base nos seus próprios méritos.
Assessment of merits
Avaliação dos fundamentos
ASSESSMENT OF MERITS
AVALIAÇÃO DOS FUNDAMENTOS
You can look at those issues separately, on their merits.
Pode se analisar cada uma dessas questões em separado, consoante os seus méritos.
The Commission cannot, therefore, assess the individual case of the sale of Ocean SpA to Brandt Italia SpA on its own merits.
A Comissão não pode, portanto, apreciar o caso individual da venda da Ocean SpA à Brandt Italia de maneira autónoma.
It merits closer examination.
Merece uma análise mais aturada.
Measures resulting from a decision on the merits of the case
Medidas decorrentes da decisão de mérito
So far as the question of comparability of treatment with other cases is concerned, each case must be considered on its own merits.
Quanto à questão da diferença de tratamento entre este e outros casos, devo dizer que cada caso deve ser avaliado com base nas suas próprias características.
Kronoply also emphasized that the Commission had to assess the new notification on its own merits and advanced two main arguments for this
A Kronoply salientou também que a Comissão tinha de avaliar a nova notificação em si mesma, avançando essencialmente duas razões para tal
Its mandate merits an update so that it is brought into line with the current situation.
O seu mandato merece ser actualizado de modo a adaptar se à situação actual.
I hope you will apply competition law and merger law toughly, but always ensure that you look at each merger on its own merits.
Espero que as leis da concorrência e das fusões sejam aplicadas de forma rigorosa, assegurando, todavia, que cada fusão seja examinada de acordo com os seus próprios méritos.
Several of these adaptations have received critical recognition on their own merits.
Várias dessas adaptações têm recebido reconhecimento da crítica por seus próprios méritos.
And so we argued it on the merits of being a dome.
Na nossa argumentação defendemos as vantagens de se tratar de uma cúpula.
First and foremost, appointments must be based on the candidate' s merits.
Em primeiro lugar, a nomeação deve basear se nos méritos do candidato.
The Euro merits our trust.
O euro merece a nossa confiança e esta baseia se na compreensão.
This report merits careful consideration.
O presente relatório merece um estudo cuidadoso.
The report has many merits.
O relatório tem inúmeras vantagens.
The life as we know now, after death therefore moves on to another form of life based on the merits and demerits it accumulated in its current life.
Quase todas as civilizações na história tem tido um sistema de crença relativo à vida após a morte.

 

Related searches : Its Merits - Its Own Merits - Has Its Merits - Have Its Merits - On Own Merits - On The Merits - On Its - Judgment On The Merits - Judgement On The Merits - Own Merits - Practical Merits - Commercial Merits - Merits Court