Translation of "on trust for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Come on, trust me. | Vamos lá, confie em mim. |
Trust me on that one. | Podem me acreditar. |
Loans on a trust basis . | Empréstimos concedidos por conta de terceiros . |
Liabilities on a trust basis . | Responsabilidades por conta de terceiros . |
Loans on a trust basis . | Empréstimos concedidos por conta de ter ceiros . |
Loans on a trust basis . | Empréstimos con cedidos por conta de terceiros . |
Liabilities on a trust basis . | Res ponsabilidades por conta de ter ceiros . |
Trust me on that one. | Acreditem em mim. |
Trust me, lean on me. | Confie em mim, apoiese em mim. |
Here, for instance, is trust. | Aqui, por exemplo, está confiança. |
Here, for instance, is trust. | Aqui, por exemplo, é a confiança. |
loans granted on a trust basis | empréstimos concedidos a título fiduciário |
I wouldn't trust him on Alcatraz. | Eu não confiaria nele nem preso. |
We have to take some things on trust, but I would be reluctant to take all on trust. | Há coisas em que temos de confiar, mas eu tenho relutância em confiar em tudo. |
So put your trust in Allah for you are on the manifest truth. | Encomenda te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa. |
Not blind trust, but a real trust based on a lucid analysis of the situation. | Não de uma confiança ingénua, mas de uma verdadeira confiança baseada numa análise lúcida da situação. |
Teddy Roosevelt took on the beef trust. | Teddy Roosevelt enfrentou o monopólio fiduciário da carne. |
Trust me, i am glad on it. | Isso me alegra, podeis crerme. É certo? |
So put your trust in Allah, for you indeed stand on the manifest truth. | Encomenda te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa. |
We shall certainly bear with patience all the hurt you may cause us. For those who put their trust should put their trust on Allah. | Nós suportaremos asvossas injúrias, e que a Deus se encomendem os que n'Ele confiam! |
The proposal in my report is based on the IMF trust fund and is aimed at setting up a special European trust fund for development. | (A sessão é suspensa às 19.55 norasXO |
Trust has a dual basis trust in the product on the one hand, and on the other, trust in the other party's sales personnel and in their way of doing business. | A confiança assenta em dois parâmetros a confiança no produto, por um lado, e a confiança na empresa e nos mediadores, por outro. |
The Charitable Trust is the trust fund of the SIC that grants loans for charitable purposes. | O Charitable Trust é o fundo fiduciário do SIC que concede empréstimos para fins caritativos. |
Won't you trust me just for tonight? | Confia em mim só por esta noite. |
Hes the brain trust for Dutch Enright. | Ele é braço direito de Dutch Enright. |
Other minor items . Liabilities on a trust basis | Responsabilidades por conta de ter ceiros . |
Liabilities on a trust basis . Customer gold deposits | Responsabilidades por conta de terceiros . |
Trust him. He's an expert on the subject. | Confie nele. Ele é perito no assunto. |
Trust him. He's an expert on the subject. | Tenha confiança nele. Ele é especialista no assunto. |
I have to trust myself on this one. | Agora devias confiar em mim. |
Our whole economic system is based on trust. | Todo o nosso sistema económico é baseado na confiança. |
You'll have to trust me on the dough. | Terá que confiar algo. |
Therefor (O Muhammad) put thy trust in Allah, for thou (standest) on the plain Truth. | Encomenda te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa. |
So put thy trust in Allah for thou art on (the path of) manifest Truth. | Encomenda te, pois, a Deus, porque segues a verdade elucidativa. |
The Brand Trust Report is a syndicated primary research that has elaborated on this metric of brand trust. | O território de uma marca É o espaço do mercado onde a marca é legítima. |
Say 'God is enough for me in Him all those put their trust who put their trust.' | Dize lhes (mais) Deus me basta! A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes. |
Say Sufficient for me is Allah in Him those who trust (i.e. believers) must put their trust. | Dize lhes (mais) Deus me basta! A Ele se encomendamaqueles que estão confiantes. |
The single market depends on trust, on a level playing field. | PRESIDENCIA N. ESTGEN meses, precisamente com a presidência do Reino Unido, vão ser muito importantes nesse sentido. |
It's very hard for me to trust anyone. | É muito difícil para mim confiar em alguém. |
For Voegelin, the essence of truth is trust. | A Filosofia Civil de Eric Voegelin. |
You have to trust me. Take it on faith. | Você tem de confiar em mim. Tenha fé.' |
And on Allah let believers put (all) their trust. | Temei a Deus, porquanto a Deus se encomendam os fiéis. |
You know, reputations are built on trust, consistency, transparency. | Vocês sabem, a reputação assenta na confiança, consistência, transparência. |
A trust or corporate trust is an American English term for a large business with significant market power. | Pode se definir truste também como uma organização empresarial de grande poder de pressão no mercado. |
Trust | Confiança |
Related searches : On Trust - Trust On - Rely On Trust - Take On Trust - Reliance On Trust - Based On Trust - Held On Trust - Built On Trust - Build On Trust - Hold On Trust - Focus On Trust - In Trust For - For Your Trust