Translation of "once you decide" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decide - translation : Once - translation : Once you decide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever you decide, you better decide quick.
Seja qual for a decisão, decidam rapidamente.
Your doctor will decide to treat you with MIRCERA administered as a single injection once a month.
O médico irá decidir tratá lo com uma injecção única de MIRCERA administrada uma vez por mês.
Your doctor will decide to treat you with MIRCERA administered as a single injection once a month.
O médico irá decidir tratá lo com uma injecção única de MIRCERA, administrada uma vez por mês.
Now you've got decide, okay, after the sort of initial decision, do you stand once you see other people standing.
Agora você já Tenho decidir, OK, após a classificação da decisão inicial, você está uma vez você Ver outras pessoas de pé.
Now you've gotta decide, okay, after the sort of initial decision, do you stand once you see other people standing?
Agora que você tem que decidir, OK, depois o tipo de decisão inicial, você está depois de ver outras pessoas em pé?
You decide!
Você decide!
You decide
Você decide
Decide whatever you want to decide. You can only decide about the life of this world.
Faze o que te aprouver, tusomente podes condenar nos nesta vida terrena.
It is your duty to decide, as Mr Poettering and Mr Barón Crespo have reminded you more than once.
O Senhor Presidente tem o dever de decidir, como os senhores deputados Poettering e Barón Crespo já lhe lembraram mais do que uma vez.
You fellows decide.
Vocês decidem.
Once you get to Camp Four, you have maybe 24 hours to decide if you're going to go for the summit or not.
Ao chegar ao campo quatro, você tem talvez 24 horas para decidir se você vai para o cume ou não.
Once you have sufficiently soaked in the beautiful views of the surrounding countryside, you can decide what type of ski slope to descend.
Quando você estiver cansado de vistas sobre a paisagem, pode decidir que nível de pista escolher.
Now is the time to decide that we cannot fail once more.
É altura de decidir que não podemos voltar a falhar.
You need to decide.
Você precisa decidir.
How did you decide?
Como você decidiu?
How do you decide?
Como julgais?
When can you decide?
E você sempre pode decidir?
Who's next? You decide!
Sim eu ouvi aquela EP e eu transcrevi aqui o que vem depois da 68 menção de diarréia que drogas fumam para aproveitar isso ? não tenho ideia ja vi mais complexidade em um sofá da IKEA você vai do piano pro fortississimo isso significa baixo para muito muito alto pois eu sei que você não sabia por que você não coloca sua cubase e pega um real instrumento eu era melhor que você com 5 anos de idade quem ganhou ? quem é o próximo ? você decide
I'll let you decide.
Vão poder julgar!
What did you decide?
E o que decidiu?
What did you decide?
Que é que decidiu?
When did you decide?
Quando decidiu?
Once you know these rules, you can predict what's going to happen next with the polarity and then you can proactively decide what you want to do about it.
Logo que saibam estas regras, conseguem prever o que vai acontecer a seguir com a polaridade e depois, podem decidir proativamente o que aproveitar dela.
Once you have determined that your system meets these requirements, you should decide whether you want to compile the source code or install from pre compiled binary packages.
Logo que tenha determinado que o seu sistema corresponde a estes requisitos, deverá decidir se deseja compilar o código fonte ou instalar o programa a partir de pacotes binários pré compilados.
Your doctor may decide to increase your dose to 10 mg, once a day.
O seu médico pode decidir aumentar a sua dose para 10 mg, uma vez ao dia.
You just need to decide.
Você só precisa decidir.
You're the leader. You decide.
Você é o líder. Você decide.
And then you could decide
Depois, podemos decidir
Well, when did you decide?
Quando é que decidiu?
Excuse me while you decide.
Dême licença enquanto decide.
So decide upon whatever you decide, you can only decided upon things in this present life.
Faze o que te aprouver, tusomente podes condenar nos nesta vida terrena.
Once this will be finalised, the Commission will decide equally rapidly on the necessary measures.
Assim que estas tenham sido concluídas, a Comissão decidirá, de forma igualmente célere, das medidas a tomar.
Colonel, whatever you decide, if you want me
Coronel, o que decidir, se me quiser...
It's up to you to decide.
A decisão é sua.
It's up to you to decide.
É você que decide.
What did you decide to do?
O que você decidiu fazer?
What did you decide to do?
O que decidiste fazer?
What did you decide to do?
O que vocês decidiram fazer?
So when did you decide that?
E quando foi que você decidiu isso?
Decide where you will inject Ceplene.
Escolha o local onde irá injectar o Ceplene.
Decide where you will inject Ceplene.
Escolha o local onde irá injetar o Ceplene.
It is you who must decide!
A decisão é vossa!
That's not for you to decide.
Não lhe cabe a si decidir isso.
That's not for you to decide.
Nao te cabe a ti decidir.
You decide, you're the party boy.
Decide tu, és o perito em festas.

 

Related searches : You Decide - Once You - You Must Decide - Should You Decide - You Will Decide - You May Decide - You Can Decide - Did You Decide - If You Decide - Whatever You Decide - However You Decide - When You Decide - Let You Decide - You Decide When