Translation of "one can suggest" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
May I suggest one? | Tarde ou cêdo acabariam por sabêlo de qualquer modo. |
What, then, can we suggest? | Que podemos então sugerir? |
Maybe you can suggest something. | Talvez queira sugerir algo. |
Can you suggest a treatment? | Sugere algum tratamento? |
Can you suggest a place? | Sabes dalgum sítio? |
Although the text attempts to suggest the opposite, we can only see one possible answer. | Embora o texto tente sugerir o contrário, apenas nos surge, na realidade, uma única resposta possível. |
Could I suggest to you that there is one course of action that you can take. | Gostaria de sugerir a linha de acção que poderá adoptar. |
Anyone can suggest changing a name. | Qualquer pessoa pode sugerir uma mudança de nome. |
Everyone can suggest their own translations. | Todos podem sugerir suas próprias traduções. |
All right, then you suggest one. | Está bem, então sugereme uma. |
... Perhaps you can suggest some fantastic explanation. | Apenas Hahn recebeu o prêmio Nobel de 1944 pela descoberta. |
So I do suggest you get one of those browsers so that you can get ready to go. | Então sugiro que você conseguir um desses navegadores para que você possa obter pronto para ir. |
Then perhaps you can suggest a more likely motive. | Então talvez possa sugerir um motivo mais plausível. |
I suggest we call one. Where's your town hall? | Sugiro que façamos uma aqui, onde é a câmara? |
All I can suggest is a belt and braces approach. | Posso apenas sugerir uma abordagem de segurança. |
I would like to suggest one practical thing here today. | Gostaria de fazer aqui uma sugestão prática. |
Hopefully, we can all (perhaps with the exception of one Gerald Baraza) promote peace and helpfully suggest how that may be achieved. | Espero que todos nós possamos (talvez com excepção de Gerald Baraza) promover a paz e prestativamente sugerir como ela pode ser alcançada. |
Data suggest that gemcitabine can be started after the acute effects of radiation have resolved or at least one week after radiation. | Dados sugerem que a gemcitabina pode ser iniciada após terem sido resolvidos os efeitos agudos da radiação ou, pelo menos, uma semana após a radiação. |
Can I suggest to you what might happen as a result. | Permitam me que sugira o que poderá resultar daqui. |
But I want to suggest that there's also a fifth one. | Mas eu quero sugerir que há também um quinto elemento. |
But I want to suggest that there's also a fifth one. | Mas eu sugiro que ainda existe uma quinta componente. |
Let me suggest one way in which this Parliament could help. | Permitam me que lhes sugira uma forma através da qual este Parlamento poderia ajudar. |
I can suggest to you some very good websites for your study. | Eu posso lhe sugerir alguns ótimos sites para que você estude. |
I can suggest to you some very good websites for your study. | Eu posso sugerir para você alguns websites muito bons para seus estudos. |
In vitro and animal data suggest that bromelain can also promote fibrinolysis. | Dados in vitro e em animais sugerem que a bromelaína também pode facilitar a fibrinólise. |
All we can do is to suggest a few improvements such as | Só nos resta sugerir algumas melhorias, a saber |
Nobody but maybe one or two very odd folks really suggest this. | Ninguém a não ser um ou dois sujeitos do contra sugerem isso. |
If so, could he suggest how one might go about implementing it? | Em caso afirmativo, poderá indicar o que seria necessário fazer para o introduzir? |
It is not an easy one and nobody should suggest it is. | Não é um assunto fácil, e ninguém deveria sequer sugerir que é. |
May I suggest, if you're dressing to please Stephen, not that one. | Uma sugestão se ê pra agradar o Stephen, não use esse vestido. |
results can suggest poor blood clotting when, in fact, there is no problem. | Os resultados podem sugerir uma má coagulação quando, de facto, não há qualquer problema. |
We shall look into what we can do to proceed as you suggest. | Vamos ver o que poderemos fazer em resposta ao seu pedido. |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | Resultados recentes sugerem que cada estrela pode ter planetas e talvez mais do que um. |
One role of our Economic Affairs committee might be to suggest solutions. tions. | O nosso sistema, com efeito, não pode resistir às pressões que essas massas consideráveis exercem sobre o sistema uma vez libertas. |
This report is a very practical one, putting forward measures which actually suggest very concrete things which can be done to address this very difficult issue. | Este é um relatório muito prático, que apresenta medidas que de facto sugerem coisas muito concretas que é possível pôr em prática para tratar desta questão deveras complicada. |
Suggest | Sugerir |
I want to suggest that actually, globaloney can be very harmful to your health. | Eu gostaria de sugerir que efetivamente a globalomania pode ser muito prejudicial à sua saúde. |
The results can suggest poor blood clotting when, in fact, there is no problem. | Os resultados podem sugerir uma má coagulação quando, de facto, não há qualquer problema. |
Yet I would suggest that your interpretation is that it can be done now. | Tudo isto é algo complexo, mas exprime a vontade da comissão de abrir possibilidades de participação democrática para as pessoas mais carenciadas da Comunidade, de forma a eliminar a pobreza. |
Can you suggest any other explanation for the events of the past few days? | Pode avançar outra explicação para o que aconteceu nestes últimos dias? |
I was one of the first to suggest the comparison some 20 years ago. | Fui um dos primeiros a sugerir esta comparação há cerca de 20 anos. |
Taking this argument to the extreme, one could suggest banning the import of tobacco. | Se levarmos ao limite este raciocínio, poderá haver quem proponha a proibição da sua importação. |
Many theories of Artificial General Intelligence, or true Al suggest suggest that we won't just clone the brain one day and then that'll be it, DONE. | Ao contrário, eles vêem com maior probabilidade que nós conseguiremos criar uma inteligência rudimentar com a capacidade de aprender e então, nós a ensinaremos, muito parecido com o que fazemos com uma criança. |
The test results can suggest poor blood clotting when, in fact, there is no problem. | O teste pode sugerir baixa coagulação do sangue quando, de facto, não há qualquer problema. |
It is a major aim of this report to suggest how this can be done. | Constitui um dos objectivos principais deste relatório propor a forma de conseguir levar isso a efeito. |
Related searches : Can Suggest - I Can Suggest - Can You Suggest - Can I Suggest - We Can Suggest - One Can - One Can Derive - One Can Obtain - No One Can - One Can Also - One Can Speculate