Translation of "one days notice" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Days - translation : Notice - translation : One days notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
90 days of receiving notice of the relevant decision. | de 90 dias a contar da data de recepção da decisão em causa. |
Notice one thing, we're equal here. | Note uma coisa, Somos iguais aqui, |
The third one is take notice. | A terceira é notar. |
The third one is take notice. | A terceira é informar se. |
Notice, three times one is three. | Pereceba, Três vezes um é três. |
One hour's notice and then standto. | Estava tudo tão calmo. |
And notice, I said exactly one heads. | E note, eu disse exatamente uma cara. |
Just a little one, noone will notice | Ela subiu mesmo na бrvore! |
Just a little one, noone will notice | Vocкs sгo o Vovф e a Vovу de Masha? |
Notice y equals zero, x plus one. | Perceba, y 0, x 1. |
But there's still one notice to come. | Mas falta uma resenha. |
The notice shall be sent within 48 days after signature of the contract . | O anúncio será enviado no prazo de 48 dias a contar da data de assinatura do contrato . |
A special meeting may be convened on not less than 60 days notice. | Marianas do Norte |
This Agreement shall be terminated 180 days after the date of that notice. | Para maior clareza, o presente número aplica se igualmente ao termo Feta . |
Administraçao Regional de Saude) within eight days of receiving notice of the decision, | Saúde, no prazo de oito dias a contar da data da recepção da notificação da decisão, |
One thousand days! | Mil dias! |
She didn't notice one of her buttons unfastened. | Ela não notou que um dos seus botões se soltou. |
She was the first one to notice him. | Ele foi a primeira a notá lo. |
She was the first one to notice him. | Ela foi a primeira que o notou. |
You can mash them, no one will notice. | Pode ser amassadinho, mesmo. Ninguém vai notar. |
If I killed myself, no one would notice. | Se me suicidasse, ninguém daria por isso . |
Didn't I notice another one in the foyer? | E não vi outro novo à entrada? |
The other one, the physician... notice his features. | O outro, o médico... repara nas suas feições. É o filho de Semut? |
If the establishment has over 100 employees they are entitled to 30 days' notice. | Se o estabelecimento tiver mais de 100 empregados, têm direito a um pré aviso de 30 dias. |
One every three days. | Um a cada três dias. |
The period of notice may not exceed one month . | O período de pré aviso não pode exceder um mês . |
Notice that every one of these is a type | Note que cada um deste é um Type |
Notice we wrote the one above the twenty two. | Repara que escrevemos o 1 em cima do 22. |
If you notice blurring or distorted vision that lasts for several days, please contact your doctor. | Se tiver visão turva ou distorcida durante vários dias, contacte o seu médico. |
The Institute and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice. | O Instituto e o agente podem denunciar estes contratos mediante pré aviso de 10 dias úteis. |
The Centre and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice. | O Centro e o agente podem denunciar estes contratos mediante pré aviso de 10 dias úteis. |
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks. | Bom, o Estágio Um, você percebe, diz, de fato, A Vida é uma Droga . |
Did you notice that? I mean, you missed this one. | Vocês notaram isso? Quer dizer, vocês perderam essa. |
But notice that I have one other piece of information. | Mas é preciso ver que tenho mais uma informação. |
No one around seems to notice that, that just happened. | Ninguém ao redor parece perceber que, que apenas aconteceu. |
Now, Stage One, you'll notice, says, in effect, Life Sucks. | Reparem que o Nível Um diz A vida é uma porcaria. |
December has thirty one days. | Dezembro tem trinta e um dias. |
Each one lasts 28 days. | Cada um deles com uma duração de 28 dias. |
Each one lasts 28 days. | Cada um tem a duração de 28 dias. |
You will not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days, | Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias |
Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days | Não comereis um dia, nem dois dias, nem cinco dias, nem dez dias, nem vinte dias |
a time limit for the receipt of requests to participate which may not be less than 15 days from the date on which the contract notice is dispatched or 10 days if the notice is sent to OPOCE electronically | Para a recepção dos pedidos de participação, no mínimo quinze dias a contar da data de envio do anúncio de contrato ou dez dias se o anúncio for enviado ao SPOCE por via electrónica |
I was interrogated, at one stage, for 2 days, 3 days. | Fui interrogado, num palco, por 2 dias, 3 dias. |
A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . | A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . |
The conditions of this Agreement will cease to apply thirty calendar days after such notice is given. | As condições do presente acordo deixam de ser aplicáveis trinta dias após essa notificação. |
Related searches : Days Notice - 30 Days Notice - Thirty Days Notice - 10 Days Notice - Clear Days Notice - 90 Days Notice - Days Advance Notice - 7 Days Notice - Days Written Notice - Days Prior Notice - Two Days Notice - 14 Days Notice - Days Notice Period - Three Days Notice