Translation of "one heck of" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Heck - translation : One heck of - translation :
Keywords : Lixe Raios Diabos Diabo Raio

  Examples (External sources, not reviewed)

Heck.
Com a breca.
Heck.
Diabo.
Heck!
Com a breca.
Heck!
Livra!
Heck no!
Cansado? Eu?
Oh, heck!
ó diabo!
Oh, heck...
ó diacho...
Oh, heck.
Ó diabo.
Heck no.
Claro que não.
Heck, man!
Homem, com a breca!
What the heck?
Que diabos... ?!
What the heck.
Que diabos!
Heck, that's Dexter.
Raios, é o Dexter!
What the heck!
Que diabo!
Heck, I'd forgotten.
Diabo, lá me tinha esquecido.
Heck, don't be afraid.
Não tenham medo, que diabo.
Hey, what a heck of a girl!
Eh, cachopa de um raio!
What? Get the heck out of here.
Desaparece daqui.
Heck! said the Captain. Thatsnostowaway.
Não é clandestino , disse o capitão.
Where the heck is Safecracker?
Onde raio anda o Arrombador?
The heck with ringing in!
Não.
The heck with Al Magaroulian!
Que se dane esse Al Magaroulian.
And I'm thinking, What the heck?
E eu penso, Que diabos?
Hey, what the heck is that?
O que raio é isto?
And I'm thinking, What the heck?
E fico a pensar, Que diabo?
What the heck do you care?
Não se importa?
Who the heck is paging I'amour?
Quem está clamando I'amour ?
The heck he is! He's wideawake!
Qual, está acordadíssimo!
Now, who the heck is this?
Quem é este senhor?
well, heck. Boatkeepers gotta eat too.
Os marinheiros também têm que comer.
What the heck is he doing?
Que raio faz ele aqui?
Heck, I seem to be all out of cigars.
Raios, parece que fiquei sem charutos.
What in the heck was I thinking?
Onde é que eu estava com a cabeça?
What in the heck was I thinking?
Em que diabo estava a pensar?
Sold to What The Heck for 800.
Vendido ao Sr Me Importa por 800 dólares.
And so she thought, well, what the heck.
E então ela pensou, que diabos.
Who the heck came up with that idea?
Quem diabos veio com essa ideia?
And so she thought, well, what the heck.
Portanto ela pensou Que diabo!
600, 700, 800, what the heck I care?
600, 700, 800 mas que diabo me importa?
Get the heck out of here, we're going on the air!
Sai já daqui, vamos para o ar!
How the heck could they be a developing country?
Por que diabo eles podem ser um país em desenvolvimento?
We can figure out what the heck terroir is.
Nós podemos entender que diabos terreno é.
How the heck could they be a developing country?
Como é que podem ser um país em desenvolvimento?
The f.b.i. doesn't pay us a visit for the heck of it.
O FBI não faz visitas de cortesia.
What the heck? over 8000 USD for nursery school? lool ..
What the heck? over 8000 USD for nursery school? lool ..

 

Related searches : Heck Of - Oh Heck - Heck Out - As Heck - Heck No - For The Heck - Why The Heck - Where The Heck - How The Heck - Who The Heck - What The Heck - Of One