Translation of "onstage" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Onstage - translation :
Keywords : Palco Subir Cantar Cena Cima

  Examples (External sources, not reviewed)

Onstage, Miss Hale.
Para o palco, Miss Hale.
Onstage I achieve emotion.
No palco eu adquiro emoção.
Why, you're onstage every minute.
Estás em palco sempre.
Dead would cut himself while singing onstage.
Dead gostava de se cortar ao cantar no palco.
He's not a very good actor onstage.
Ele não é muito bom actor no palco.
Onstage, under stage, sneaking off, kicked off.
No palco, debaixo do palco, que saem, que são expulsos.
So with that, I'd like to invite onstage
E com isso, gostaria de convidar ao palco
You'll be all right once you get onstage.
Ficas bem assim que pisares o palco.
That's the advantage of an onstage dressing room.
É a vantagem de ter um camarim no palco.
Onstage tension began to grow between Kiedis and Frusciante.
Tensões começaram a existir entre Kiedis e Frusciante.
She then appeared onstage, wearing a patched denim skirt.
Ela então apareceu no palco, vestindo uma saia jeans remendada.
This is actually the printer that you see here onstage.
Essa é a impressora que você vê aqui no palco.
This is actually the printer that you see here onstage.
Isto é a impressora que se vê aqui no palco.
It's their kind of ur story onstage, that desperation to live.
É o seu tipo de estória no palco aquele desespero para viver
And now the most important thing, that is the mood onstage.
E agora a coisa mais importante que é o humor no palco.
Even onstage, there was a much more serious energy around him.
Mesmo no palco, havia uma energia muito mais séria ao seu redor.
And now the most important thing, that is the mood onstage.
E agora, o aspeto mais importante, é o ambiente no palco.
It's their kind of ur story onstage, that desperation to live.
É a sua espécie de protohistória em palco, um desespero de viver. Sim, basicamente é um objeto morto, como podem ver, e só vive porque a fazemos viver.
It's the kind of original movement for any puppet for us onstage.
É um tipo de movimento original para qualquer marionete para nós no palco
And I went onstage to accept a Webby award for Best Blog.
E fui ao palco receber um prêmio Webby pelo Melhor Blog.
I looked at how you should deliver it and the visuals onstage.
Tomei em atenção como o devem apresentar e o seu aspeto visual.
It's the kind of original movement for any puppet for us onstage.
Para nós, é o tipo de movimento original de qualquer marioneta, em palco.
And I went onstage to accept a Webby award for Best Blog.
Subi ao palco para aceitar o prémio Webby para o Melhor Blogue.
And that's me with Youssou N'Dour, onstage, having the time of my life.
E esta sou eu com Youssou N'Dour, no palco, me divertindo muito.
And that's me with Youssou N'Dour, onstage, having the time of my life.
E esta sou eu com Youssou N'Dour, no palco, a divertir me à grande.
An actor struggles to die onstage, but a puppet has to struggle to live.
Um ator se esforça para morrer no palco, mas uma marionete tem que lutar para viver.
Not being able to talk to one another while they're onstage because they're mic'd.
Não podem falar uns com os outros enquanto estão em palco porque há microfones.
BJ Not being able to talk to one another while they're onstage because they're mic'd.
BJ Sem serem capazes de conversar um com o outro enquanto estão no palco porque eles usam um pequeno microfone.
Even further surprising many, Blotzer joined them onstage at a show on October 27, 2006.
Ainda mais surpreendente foi quando Blotzer se juntou a eles em uma apresentação em outubro de 2006.
In March, Spears suffered a knee injury onstage which forced her to reschedule two shows.
Em março de 2004, Spears sofreu uma lesão no joelho no palco o que a forçou a adiar duas apresentações.
Today I use a microwave because I cannot take the big induction machine here onstage.
Hoje eu uso um micro ondas porque não posso trazer a máquina de indução ao palco.
I've got actors in the dressing room, scenery onstage and an audience in the theater.
Desisto! Tenho actores nos camarins, cenários no palco e um público no teatro...
Hendrix was a fan of Clapton's music, and wanted a chance to play with him onstage.
Hendrix era um fã da música de Clapton e queria uma chance de tocar com ele no palco.
I reframe that as a positive because the crazier I get onstage, the more entertaining I become.
Eu tomo isso como positivo, pois quanto mais louco sou no palco, mais interessante eu fico.
It's just a baby onstage, muttering gibberish into a microphone imitating a preacher he had seen before.
É só um bebé no palco, a fazer barulhos para um microfone a imitar um pregador que tinha visto antes.
I reframe that as a positive because the crazier I get onstage, the more entertaining I become.
Eu considero isso uma coisa positiva porque quanto mais maluco me torno no palco mais divertido eu fico.
The band was joined onstage by Gerard Way of My Chemical Romance, Beth Ditto of Gossip, and Kelis.
O show teve em suas participações, nomes como Gerard Way do My Chemical Romance, Beth Ditto, Kelis, e Mark Ronson.
Most notably, Max was reunited onstage for the first time in 10 years with his brother Igor Cavalera.
Mais notavelmente, Max se reuniu no palco pela primeira vez em 10 anos com seu irmão Igor Cavalera.
However, on 21 April 2003, during a live onstage performance, S Club announced that they were to disband.
Assim, em 21 de abril de 2003, durante uma performance ao vivo, S Club anunciou que eles estavam se separando.
Aguilera and Spears disproved rumors of a rivalry when they came onstage, holding hands, and introduced Whitney Houston.
Cristina Aguilera e Britney desmentiram os rumores de uma rivalidade quando subiram ao palco, de mãos dadas, e introduziram Whitney Houston.
They musically denote an action, object, emotion, character or other subject mentioned in the text and or presented onstage.
Sua função era denotar uma ação, objeto, emoção, personagem ou qualquer outro tema mencionado no texto ou apresentado no palco.
The Make Believe tour also found the band using additional instruments onstage, adding piano, synthesizers, pseudophones, and guitarist Bobby Schneck.
A digressão Make Believe surgiu com a banda a usar novos instrumentos em palco, adicionando piano, sintetizadores, pseudofones e o guitarrista Bobby Scheck.
In 2009 Richard Nelson created a one man drama, the only character onstage being Humbert speaking from his jail cell.
Em 2009 Richard Nelson criou um drama de um homem só, o único personagem no palco sendo Humbert falando em sua cela.
Only you can be onstage with a spotlight in your eye and still see a diamond in a man's pocket.
So tu para estares no palco, com um holofote no olho e veres um diamante no bolso de um homem.
Using sleight of hand techniques and charming storytelling, illusionist Marco Tempest brings a jaunty stick figure to life onstage at TEDGlobal.
Usando técnicas de prestidigitação e encantadora narrativa, o ilusionista Marco Tempest dá vida a um alegre boneco no palco do TEDGlobal.