Translation of "outburst of temper" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Outburst - translation : Outburst of temper - translation : Temper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Temper, temper, temper. | Que temperamento. |
Temper, temper. | Mau feitio. |
Temper, temper. | Calma, calma! |
Temper, temper! | Mau génio, mau génio! |
Temper, temper! | Mau génio, mau génio! |
Temper, temper! | Vamos. |
An outburst of fury. | Para valer? |
Now, now, temper, temper. | Calma, calma! |
Now, now, children, temper, temper. | É mau para a digestão. |
M Huh? Outburst of laughter again | Ahh? |
Music is an outburst of the soul. | A música é um transporte de emoção. |
Music is an outburst of the soul. | A música é um arrebatamento da alma. |
Outburst of laughter Laughing continues Laughter slows down | (Rindo, rindo) |
Temper tantrum | Acesso de fúria |
Bad temper. | Mau feitio. |
It's no time for an outburst. | Essa é a típica resposta. |
Keep your temper. | Mantêm a calma. |
This disgraceful act was no emotional outburst. | Este acto vergonhoso não foi um acesso de fúria. |
The Nice result is not an outburst of Euro scepticism. | O resultado respeitante a Nice não é uma explosão de euro cepticismo. |
Don't lose your temper. | Não perca a paciência. |
Don't lose your temper. | Não perca a cabeça. |
I lost my temper. | Perdi a paciência. |
I lost my temper. | Perdi a cabeça. |
I'll keep my temper. | Eu vou manter o meu temperamento. |
As for Thamud, they were destroyed by the outburst. | Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha! |
Another outburst and I shall hold you in contempt. | Mais uma saída destas e acusoa de desrespeito. |
Mary loses her temper easily. | Mary perde as estribeiras facilmente. |
Mary loses her temper easily. | Maria se irrita com facilidade. |
He has a bad temper. | Ele tem um mau temperamento. |
Tom has a violent temper. | Tom tem um temperamento violento. |
Tom has a terrible temper. | Tom tem um temperamento terrível. |
I can lose my temper. | Posso perder a calma. |
I don't like your temper. | Não gosto do teu carácter. |
You know your brother's temper. | Sabes o irmäo que tens. |
Quite a temper, hasn't he? | Mau feitio, não? |
I have a fearful temper. | Tenho um terrível caráter. |
Maybe not so much temper. | Talvez sem tão mau génio. |
I feel ashamed of having lost my temper. | Eu me sinto envergonhado por ter perdido a cabeça. |
Nothing will change the temper of this mob. | Nada mudará a índole desta turba. |
'Keep your temper,' said the Caterpillar. | 'Mantenha a calma', disse a Lagarta. |
I'm sorry I lost my temper. | Sinto muito, perdi a paciência. |
I'm sorry I lost my temper. | Lamento ter perdido a calma. |
I'm sorry I lost my temper. | Desculpem, perdi o controle. |
'Keep your temper,' said the Caterpillar. | Mantenha a calma , disse a Lagarta. |
I'm sorry I lost my temper. | Desculpa ter perdido a calma. |
Related searches : Temper Temper - Outburst Of Fury - Emotional Outburst - Violent Outburst - Lake Outburst - Outburst Flood - Sudden Outburst - Temper Mill - Temper With