Translation of "outstanding matters" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Let us act quickly to finish off the matters left outstanding in Maastricht. | Há, pois, que agir depressa, para acabarmos com as indecisões de Maastricht. |
There are a number of matters of particular concern to us this year, for example, outstanding commitments. | Há uma série de questões de particular importância para nós este ano, por exemplo, as autorizações por liquidar. |
However, if I can now turn to a couple of outstanding matters which we are seriously worried about. | Todavia, gostaria de focar em seguida algumas questões importantes que francamente nos preocupam. |
That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September. | O 11 de Setembro demonstrou nos que temos ainda, no domínio da segurança, alguns pontos importantes a resolver. |
I quite agree with him that there are other matters still outstanding on a potentially long and formidable agenda. | Que fique bem claro que não me faço ilusões acerca do facto, de poder ser levantada a ameaça de se passar a tomar medidas. |
There too, of course, outstanding matters in dispute are the water problem and the situation of the Lebanese Palestinian refugees. | Também aqui, as questões que continuam a suscitar dúvidas são as relacionadas com os problemas da água e com a situação dos refugiados palestinianos no Líbano. |
They have been very well discussed by Mr La Pergola, who is an outstanding lawyer and a specialist on constitutional matters. | Partindo do princípio de que um bom compromisso é melhor do que um mau processo, por minha parte defendo igualmente a abertura de um diálogo a três sobre estas matérias, à margem do processo orçamental propriamente dito. |
Thirdly, matters left outstanding and uncertainties about common external policy and the policy on security and defence weaken Europe's international influence. | Em terceiro lugar, as indecisões e incertezas quanto à política externa comum e à política de segurança e de defesa enfraquecem a influência inter nacional da Europa. |
Unless we can achieve a favourable outcome in these outstanding matters, even the best possible price package will be rapidly neutralized. | Sem resultados positivos nestes capítulos em aberto, mesmo o melhor pacote de preços possível tornar se á rapidamente inútil. |
I congratulate him on his efforts and hope that we will make future progress on the outstanding matters within an appropriate timescale. | Felicito o pelos seus esforços e espero que, no futuro, consigamos realizar progressos relativamente aos assuntos pendentes dentro de um prazo adequado. |
He will note the general wish that any outstanding political and other matters in that country should be settled democratically and peace fully. | Notará o desejo generalizado de que todas as importantes questões políticas e de outra natureza sejam resolvidas, naquele país, por via democrática e pacífica. |
We trust that the impetus generated with this agreement will not peter out, but rather help to settle this and other outstanding matters. | Esperamos que o impulso que foi possível com este acordo não se esgote, permitindo antes resolver tanto esta como as outras questões pendentes. |
At the same time, this presents an outstanding opportunity to make people aware that they must take responsibility for themselves in these matters. | Ao mesmo tempo, constitui também um excelente ensejo para chamar a atenção de indivíduos e grupos para as suas próprias responsabilidades. |
Outstanding transactions | Operações por liquidar |
Outstanding amounts | Jornal Oficial da União Europeia |
Outstanding amounts | Cobertura das operações |
Outstanding transactions | Data de reem bolso Taxa de juro Liquidez cedida Juro corrido |
Outstanding Bugs | Erros Importantes |
Outstanding payments | Pagamentos pendentes |
Outstanding deposits | Depósitos pendentes |
Okay, outstanding. | (Risos) |
The Council has accordingly begun to examine various matters outstanding with regard to its association with Turkey, including the possibility of resuming financial cooperation. | Com este espírito, o Conselho começou a examinar os diferentes dossiers em suspenso referentes aos relatórios da associação, incluindo o eventual recomeço da cooperação financeira. |
Outstanding amounts ( AF . | Saldos ( AF . |
Outstanding amounts Compilation method | Método de compilação Média ponderada por stocks |
) All banks Outstanding amounts | públicas ) Amostra Amostra Todos os bancos Todos os bancos |
All banks Outstanding amounts | Todos os bancos Novas operações |
All banks Outstanding amounts | Amostra Todos os bancos Stocks |
Business coverage Outstanding amounts | Amostra Cobertura das operações |
82 Outstanding Community loans ..... | 80 Empréstimos comunitários ..... |
Outstanding transactions Start date | Data Operações por liquidar |
3.2 OUTSTANDING STATISTICAL ISSUES | 3.2 QUESTÕES ESTATÍSTICAS PENDENTES |
That student's very outstanding. | Esse aluno destaca se muito. |
That student's very outstanding. | Esse aluno sobressai muito. |
Outstanding dissertations in linguistics. | Outstanding dissertations in linguistics. |
Outstanding Customs Debts 16.3. | Dívidas aduaneiras pendentes 16.3. |
Outstanding from previous quarter | Remanescente a cobrar a título do trimestre anterior |
Outstanding issues at end of reporting period Outstanding issues at end of reporting period | Stocks de emissões no fim do período de reporte Stocks de emissões no fim do período de reporte |
In the course of the debate on the report, I have mentioned two matters which are still outstanding, but these are merely isolated symptoms of a general malaise. | Durante o debate, referi dois dos casos que continuam em aberto, os quais são apenas os sintomas de uma doença. |
In the case of outstanding loans including guarantees of any kind indicate the amount outstanding | No caso de empréstimos por liquidar, incluindo garantias de qualquer tipo, indicar o montante em dívida |
Table 12 Outstanding Community loans ( at 31 st December 1994 in millions ) Outstanding amounts Outstanding amounts in Deutsche Mark in ECUs Greece Italy Total Source EM1 | Quadro 12 Empréstimos Comunitários ( em 31 de Dezernbro de 1994 , em milhoes ) Montantes em dívida em Marcos alemaes Montantes em dívida em ECUs Total dos montantes em dívida em ECUs |
However, since some information was still missing and a number of matters were outstanding, there were doubts as to the compatibility of the aid measures with the common market. | Face à falta de informações e às questões em aberto, subsistiam dúvidas quanto à compatibilidade dos auxílios estatais com o mercado comum. |
Sample All banks Outstanding amounts | Todos os bancos Stocks Cobertura das operações |
Outstanding amounts and new business | Stocks e novas operações |
Outstanding claims ( from defaults ) mandatory | Montantes por liquidar ( resul tantes do in cumprimento ) Obrigatório |
Tom is an outstanding musician. | Tom é um excelente músico. |
Related searches : Outstanding Tasks - Outstanding Costs - Outstanding Delivery - Outstanding Interest - Outstanding Position - Outstanding Fees - Balance Outstanding - Outstanding Design - Outstanding Claims - Are Outstanding - Outstanding Job - Outstanding Liability - Outstanding Effort