Translation of "par an" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Par liament should set an example. | Ainda não co nhecemos os factos. |
Par. | |
Par | Par |
Par | Par |
Par | ParCoptic month 8 ShortName |
Par | ParTitle of toolbar action |
of Par | de ParCoptic month 8 ShortNamePossessive |
Par value | Valor do par |
16, par. | É exigida a presença comercial. |
Sporting ill kept black hair, L is perhaps an Asperger hero par excellence. | Com seu cabelo preto desarrumado, L é um herói Asperger por excelência. |
par Phares Balises | Enviado por Phares Balises. Noticias em video na hora |
(Jung, (1971) par. | (Jung, (1971) par. |
the par value per share, or that the shares have no par value | O valor nominal de cada acção ou a indicação de que as acções não têm valor nominal |
Shares above par 12 | Acções acima do valor nominal 12 |
Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date | Banque centrale européenne Par En qualité de Date Contrepartie Par En qualité de Date |
Par ticipation in a system | Par ticipação num sistema |
The par of the hole. | O 'par' do nível. |
Non, non, non. Par la. | Não, ali! |
Il faut aller par la. | Não! |
What's par for the cruise? | Qual é o par do percurso? |
spouse of Col Maung Par | Mulher do Coronel Maung Par |
son of Col Maung Par | Filho do Coronel Maung Par |
Throughout the EC extreme rightwing movements, par ties and ideologies are gathering strength in an alarming way. | Um ponto muito central, entre outros, para a Presidência dinamarquesa, foi incrementar uma maior abertura na cooperação da CE. |
The recognition of allowing the deduction of reasonable costs conflicts with an obligation to redeem at par value. | O facto de se permitir a dedução de encargos legítimos não é compatível com a obrigação de efectuar o reembolso pelo valor nominal. |
Obligation to exchange at par value 1 . | Obrigação de troca ao valor facial 1 . |
Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888. | Lectures encyclopédiques par cycles attractifs , Paris, 1888. |
Show name, author, and par of course. | Mostra o nome, o autor e o 'par' do campo. |
It remains the reference instrument par excellence. | Esse continuará a ser o instrumento de referência por excelência. |
No wonder I'm a bit under par | Não admira que aquém eu fique |
It is logical therefore that the United States cannot be treated on a par with an EU Member State. | É lógico, pois, que os Estados Unidos não possam se tratados em pé de igualdade com um Estado Membro da UE. |
Par value The IMF sought to provide for occasional discontinuous exchange rate adjustments (changing a member's par value) by international agreement. | Changing the par value The IMF sought to provide for occasional discontinuous exchange rate adjustments (changing a member's par value) by international agreement with the IMF. |
Celà reste un devoir par respect des origines. | Celà reste un devoir par respect des origines. |
In the polls, both parties are on par. | Nas pesquisas os dois partidos estão empatados. |
Mr Pflimlin, President of the European Par liament | Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Europeu S.A.R. Juan Carlos I, Rei de Espanha Sr. Pflimlin, presidente do Parlamento Eu ropeu |
It was par excellence a least developed country. | Era um país subdesenvolvido par excellence. |
Tha s par for the course around here. | O que não é estranho por aqui. |
Premium shall mean the difference between the par value of a security and its price when such price is higher than par . | Preço de transacção preço acordado entre as partes quando da celebração de um contrato . |
I want to add that such an objective implies, as a necessary consequence, Par liament's precise commitment to draw up and imple ment an appropriate strategy. | O novo método processual e a consulta renovada do Parlamento Europeu trazem também deveres ao Parlamento. |
Par liament's legal services did not produce an opinion for the Committee on Budgets. At that stage I had to pro | E quando o colega, Sr. Ebel, em consideração à sua resolução nos diz nos seus artigos de 4 a 8 e mesmo no sexto deverá vir uma prestação de serviços no sector dos transportes e devemos ir em direcção a um regulamento onde não |
Article 2 Obligation to exchange at par value 1 . | Artigo 2.o Obrigaçª o de troca ao valor facial 1 . |
Article 2 Obligation to exchange at par value 1 . | Artigo 2.o Obrigação de troca contra o valor facial 1 . |
Article 2 Obligation to exchange at par value 1 . | Artigo 2.o Obrigação de câmbio ao valor facial 1 . |
The CPMP queried the indication Perennial Allergic Rhinits (PAR). | O CPMP solicitou esclarecimentos sobre a indicação da rinite alérgica perene (RAP). |
The Council is the decision making authority par excellence . | 0 Conselho é o órgão decisório por excelência. |
Our work is largely concentrated in this Par liament. | O ponto principal do nosso trabalho é este Parlamento. |