Translation of "pass between" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Between them is a barrier which they cannot pass. | Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada. |
In between the twain is a barrier which they pass not. | Entre ambos, há uma barreira, para que não seja ultrapassada. |
At least 72 hours must pass between two consecutive doses of Velcade. | Têm de decorrer pelo menos 72 horas entre duas doses consecutivas do Velcade. |
At least 72 hours must pass between two doses of Bortezomib Hospira. | Têm de decorrer pelo menos 72 horas entre duas doses consecutivas de Bortezomib Hospira. |
At least 72 hours must pass between two doses of Bortezomib Sun. | Têm de decorrer pelo menos 72 horas entre duas doses consecutivas de Bortezomib Sun. |
Capillaries are just super small blood vessels that allow air to pass essentially oxygen and carbon dioxide molecules to pass between them. | Bem,vasos capilares seriam vasos sanguíneos super pequenos que permitem que o ar passe basicamente moléculas de oxigênio e dióxido de carbono passam pelos vasos capilares. |
Pass. Pass. | Passo. |
It lies on the road to the Julier Pass, between Tiefencastel and Savognin. | Confina com as seguintes comunas Riom Parsonz, Salouf, Savognin, Tiefencastel. |
At least 72 hours must pass between two consecutive doses of Bortezomib Accord. | Têm de decorrer pelo menos 72 horas entre duas doses consecutivas de Bortezomib Accord. |
Days pass, weeks pass. | Os dias passaram, as semanas também. |
Two pass Encoding First Pass | Codificação em Dois Passos Primeiro Passo |
Two pass Encoding Second Pass | Codificação em Dois Passos Segundo Passo |
Some critics have argued that this scene between Inez and her mother constitutes a pass. | Alguns críticos argumentaram que essa cena entre Inez e sua mãe faz o filme passar no teste. |
We must explain to our constituents that we have to pass between Scylla and Charybdis. | Creio que isso seja evidente. |
And then they talk, and then we pass the baton back and forth between each other. | E aí ela fala, e ficamos nos alternando sempre de um para o outro. |
Between 1994 and 1995, was in Santos when he took a pass unnoticed by the club. | Entre 1994 e 1995, esteve no Santos, quando teve uma passagem despercebida pelo clube. |
After the completion of that section, Onderdonk received contracts to build between Yale and Port Moody, and between Savona's Ferry and Eagle Pass. | Após a construção deste trecho ter terminado, Onderdonk recebeu contratos para estender a ferrovia entre Yale e Port Moody, e entre Savona's Ferry e Eagle Pass. |
And the 'Aad and the Thamud and the dwellers of the pass and generations in between many. | E (exterminamos) os povos de Ad, de Tamud, e os habitantes de Arras e, entre eles, muitas gerações. |
So pass a clear judgement between me and them and rescue me and the believers with me. | Julga no eqüitativamente e salva me, juntamente com os fiéis que estão comigo! |
To cover all data concerned by interoperability that may pass between the train and control command equipment. | A cobertura de todos os dados relativos à interoperabilidade que possam transitar entre o comboio e os equipamentos de controlo comando |
This film does pass the test because of a handful of brief interactions between female characters, including between the two daughters, Alex and Scotty. | Esse filme passa sim no teste devido a um punhado de breves interações entre personagens femininas, incluindo entre as duas filhas, Alex e Scotty. |
Pass | Passar |
Pass | Passagem |
Pass | Passagem |
Pass | Senha |
Pass | Passar |
Pass? | Passei? |
Pass. | Passo. |
Pass. | Passo. Passo. |
Pass these maps out, Treace. Pass them out. | Distribui estes mapas, Treace. |
The Pass is open! The Pass is open! | Já se pode passar no Desfiladeiro! |
The Pass is open! The Pass is open! | Já se pode passar pelo Desfiladeiro! |
It spreads 20 25 km and takes 40 minutes to pass at between 20 and 60 km h. | Ela se espalha 20 25 km e leva 40 minutos para passar entre 20 e 60 km h, e viajam em grupos de cinco. |
Transfers Coordinated phone and data transfers between two parties (i.e., pass on the Screen pop with the call.). | Transferências Transferências telefónicas e de dados entre duas partes (i.e. |
You pass it around. You pass his words around. | Voce espalha isso. Você espalha as palavras dele por aí. |
You pass it around. You pass his words around. | Vocês vão passando as palavras dele. |
I've decided to give Corwin a threeday pass. Pass? | Bem eu deilhe um passe, para ele poder ir casarse. |
Electronic filters can be passive or active analog or digital high pass, low pass, band pass, band stop (band rejection notch), or all pass. | Filtros eletrônicos podem ser Passivos ou ativos Analógicos ou digitais Passa alta, passa baixa, passa faixa, rejeita faixa ou passa tudo. |
Pass count | Contagem de passagens |
We'll pass. | Nós passaremos. |
Joe Pass. | Joe Pass. |
Pass through | Passar Através |
Pass Number | Número do Passo |
Crowsnest Pass | Crowsnest PassCity in Alberta Canada |
Grants Pass | Grants PassCity in Oregon USA |
Related searches : Can Pass Between - Season Pass - One Pass - Pass Level - Visitor Pass - Pass Time - Pass Back - Pass Thru - Bus Pass - Gate Pass - Mountain Pass - Employment Pass