Translation of "passover feast" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feast - translation : Passover - translation : Passover feast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the passover, a feast of the Jews, was nigh. | Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. |
This is the worst, the feast they call the Passover. | É a pior altura, a festa a que chamam Páscoa. |
Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand. | Ora, a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima. |
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover. | Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, festa da páscoa. |
Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. | Aproximava se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa. |
Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. | Aproximava se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa. |
Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the passover. | Ora, seus pais iam todos os anos a Jerusalém, festa da páscoa. |
In the Latin Rite, unleavened bread is used as in the Jewish Passover or Feast of Unleavened Bread. | O pão mais litíurgico para o rito eucarístico é o pão ázimo. |
The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days. | E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos. |
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days. | E os filhos de Israel que ali estavam celebraram a páscoa naquela ocasião e, durante sete dias, a festa dos pães ázimos. |
Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. | Sabeis que daqui a dois dias é a páscoa e o Filho do homem será entregue para ser crucificado. |
Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did. | Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome. |
In the first month , in the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days unleavened bread shall be eaten. | No primeiro mês, no dia catorze de mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias pão ázimo se comerá. |
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning. | Não sacrificarás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem o sacrifício da festa da páscoa ficará da noite para a manhã. |
In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days unleavened bread shall be eaten. | No primeiro mês, no dia catorze de mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias pão ázimo se comerá. |
Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did. | Ora, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome. |
You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning. | Não sacrificarás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem o sacrifício da festa da páscoa ficará da noite para a manhã. |
Passover is here! | Aqui Páscoa é aqui! |
Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover? | Ora, no primeiro dia dos pães ázimos, vieram os discípulos a Jesus, e perguntaram Onde queres que façamos os preparativos para comeres a páscoa? |
Sermon On the Passover. . | Sermon On the Passover. . |
Face and write Zohar today onwards until the Feast of Passover two weeks bloom special face of g d call them smiling faces any difficulty, this Court this day termination of reverse | Rosto e escrever Zohar partir de hoje até a Festa da Páscoa de duas semanas rosto flor especial de Deus chamá los de rostos sorridentes qualquer dificuldade, esta Corte dia esta rescisão do reverso |
A feast! | Um banquete! |
It was now two days before the feast of the Passover and the unleavened bread, and the chief priests and the scribes sought how they might seize him by deception, and kill him. | Ora, dali a dois dias era a páscoa e a festa dos pães ázimos e os principais sacerdotes e os escribas andavam buscando como prender Jesus a traição, para o matarem. |
After two days was the feast of the passover, and of unleavened bread and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death. | Ora, dali a dois dias era a páscoa e a festa dos pães ázimos e os principais sacerdotes e os escribas andavam buscando como prender Jesus a traição, para o matarem. |
What a feast! | Que banquete! |
A royal feast! | Um grande banquete. |
We learn today on Passover two | Aprendemos hoje sobre a Páscoa dois |
I saw this sign on Passover. | Vi este sinal na Páscoa. |
Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. | Ora, estava próxima a festa dos judeus, a dos tabernáculos. |
Fail not our feast. | Não perca nossa festa! |
Fail not our feast. | Não perca a nossa festa! |
To the wedding feast. | À festa do casamento. |
It's the wedding feast. | O festim nupcial. |
What is she a matzo for Passover? | O que ela é um pão ázimo para a Páscoa? |
Josiah kept a Passover to Yahweh in Jerusalem and they killed the Passover on the fourteenth day of the first month. | Então Josias celebrou a páscoa ao Senhor em Jerusalém imolou se o cordeiro da páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês. |
The feast of the richest | A festa dos ricos |
Who leaked such a feast? | Quem lhes deu esse grande furo? |
This is only a feast. | Isto é apenas um banquete. |
Resurrection is due Fourth feast | Ressurreição é devido Quarta festa |
Feast your eyes on that. | Vejam bem aquilo. |
At the Feast of Ramadan. | Na Festa do Ramadão. |
Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end. | Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou os até o fim. |
Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves. | Ora, estava próxima a páscoa dos judeus, e dessa região subiram muitos a Jerusalém, antes da páscoa, para se purificarem. |
Moreover Josiah kept a passover unto the LORD in Jerusalem and they killed the passover on the fourteenth day of the first month. | Então Josias celebrou a páscoa ao Senhor em Jerusalém imolou se o cordeiro da páscoa no décimo quarto dia do primeiro mês. |
Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end. | Antes da festa da páscoa, sabendo Jesus que era chegada a sua hora de passar deste mundo para o Pai, e havendo amado os seus que estavam no mundo, amou os até o fim. |
Related searches : Passover Supper - Happy Passover - Passover Meal - Passover Eve - Passover Holiday - Visual Feast - Love Feast - Thanksgiving Feast - Religious Feast - Moving Feast - Lavish Feast - Funeral Feast