Translation of "patrons" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Some bars cater specifically to Bear patrons. | Alguns bares atendem especificamente a fregueses Ursos. |
My patrons want none of your offering. | Os meus clientes querem não é da sua oferta. |
Have they taken patrons besides Him! But Allah! | Como! Adotem protetores, em vez d'Ele? |
And they shall have no patrons succouring them beside Allah. | E não terão protetores que os socorram, a não ser Deus. |
He is one of the patrons of the Oxford University Scientific Society. | Ele é um dos patronos da Sociedade Científica da Universidade de Oxford. |
And I'm glad that we have patrons of the arts in these fields. | E eu estou feliz por termos mecenas das artes nestes locais. |
Many stadiums make luxury suites or boxes available to patrons at high prices. | Ver também Arena Quadra Ginásio Autódromo Ligações externas |
Verily We have made the Satans patrons of those only who believe not. | Sem dúvida que temos designado os demônios como amigos dos incrédulos. |
Following his son's death, Kepler sent letters to potential patrons in Württemberg and Padua. | Após a morte de seu filho, Kepler enviou cartas a patronos em potencial em Württemberg e Pádua. |
His patrons were the Medicis, especially Lorenzo Medici, who sent Pulci on diplomatic missions. | Os seus patronos eram os Medici, em especial Lorenzo Medici, que o enviou em missões diplomáticas. |
Nor would he instruct you to take angels and prophets for Lords and patrons. | Tampouco é admissível que ele vos ordene tomar os anjos e os profetas por senhores. |
Saint Fermin, as well as Saint Francis Xavier, are now the two patrons of Navarre. | Juntamente com São Francisco Xavier, é o co padroeiro de Navarra. |
Only the righteous ones are its patrons, but most of the pagans do not know. | Ninguém o é, a não ser os tementes porém, a maioria deles o ignora. |
Impossible to find a more illustrious forebear for the artist, or his patrons, the Medici. | É impossível encontrar filiação mais prestigiante, tanto para o pintor, como para os mecenas os Médicis. |
They were patrons of science and of artists such as Ludwig van Beethoven, among others. | Também festival de música de renome internacional tem lugar aqui Dvořákova hudební Nelahozeves. |
I called at that time for greater support for patrons, including through greater tax incentives. | Na ocasião, eu tinha solicitado que o mecenato fosse mais incentivado, nomeadamente, através de maiores benefícios fiscais. |
Her patrons feared, she explains, that she would lose the education that they had given her. | Seus patrões temiam, ela explica, era que ela perdesse a educação recebida por eles. |
In addition to diplomatic negotiations, he executed several important works for Philip IV and private patrons. | Além das negociações diplomáticas, ele realizou ali diversas obras importantes para Filipe IV e outros patrocinadores privados. |
Contemporary patrons, such as Marquess Vincenzo Giustiniani, found both applied showed excellence in maniera and modeling . | Patronos contemporâneos, tais como Marquês Vincenzo Giustiniani, achou que ambos mostravam excelência em maneira e modelagem. |
She woke up around five in the morning and prepared breakfast for her patrons, then began cleaning. | Ela acordava por volta das cinco horas da manhã e preparava o café para os patrões em seguida começava a limpar. |
The patrons are the kneeling figures of the judge and his wife, members of the Lenzi family. | Os patronos eram as figuras ajoelhadas do juiz e da sua esposa, membros da família Lenzi. |
In the following years Home travelled across continental Europe, and always as a guest of wealthy patrons. | Nos anos seguintes ele viajou pela Europa continental, sempre como convidado de patrocinadores ricos. |
The owner of a restaurant wants to find out more about where his patrons are coming from. | O dono de um restaurante quer saber de mim de onde seus clientes provém. |
The renewal was reflected in a flowering of sculpture and architecture, which found patrons among an urban elite. | A renovação se refletiu em um florescimento da escultura e da arquitetura, que encontrou patronos entre uma elite urbana. |
In the ride, patrons are introduced to a cartoon theme park called Krustyland built by Krusty the Clown. | Na atração, os usuários visitam um parque temático chamado Krustyland , voltado ao personagem Krusty. |
Self interest dictated that members of the nomenklatura submit to the control of their patrons in the party. | O número de membros da Nomenklatura chegou a ser de 750.000 pessoas. |
St Lawrence is especially honoured in the city of Rome, where he is one of the city's patrons. | Também afirma que Deus obrou muitos milagres em Roma por intercessão de São Lourenço. |
A bas l'état des flics et des patrons! can be heard at demonstrations all over France and elsewhere. | A bas l'état des flics et des patrons! é o que se pode ouvir nas inúmeras manifestações realizadas na França e nou tros lugares. |
There is a real culture of politicians subverting the law, maintaining a privileged position as patrons of voters in Brazil. | Existe uma cultura real de políticos subvertendo a lei, mantendo uma posição privilegiada como patronos dos eleitores no Brasil. |
Sts Cosmas and Damian are regarded as the patrons of physicians and surgeons and are sometimes represented with medical emblems. | Cosme e Damião são considerados os patronos dos médicos e cirurgiões e por vezes são representados por emblemas médicos. |
The producers of featherwork, sculptures, jewelry, and other luxury items were full time commoner specialists who worked for noble patrons. | Os produtores de arte plumária, esculturas, jóias e outros artigos de luxo eram especialistas plebeus em tempo integral que trabalhavam para patronos nobres. |
The prototype was well received by Andy Capp's Tavern patrons people came to the bar solely to play the game. | O protótipo foi bem recebido pelo dono do bar Andy Capp as pessoas iam pro bar apenas para jogar. |
And those who take Patrons beside Him, Allah is Warden over them, and thou art not over them a trustee. | Quanto àqueles que adotam guardiães, em vez de Deus, saibam que ele é o seu Protetor e tu não és, de maneira alguma, seu guardião |
According to the documentary, as part of their job, young men typically work at a bar where they meet potential patrons. | De acordo com o documentário, esses rapazes costumam trabalhar em bares onde encontram potenciais clientes. |
Because Priestley's New Meeting salary was only 100 guineas, friends and patrons donated money and goods to help continue his investigations. | O salário de Priestley, em New Meeting, era de apenas 100 guinéus, assim, amigos e paroquianos doaram dinheiro e bens para ajudá lo a continuar suas investigações. |
Why should God not punish them when they hinder people from entering the sacred mosque? They are not its true patrons. | E por que Deus não há de castigá los, sendo que impedem a entrada (dos fiéis) na Sagrada Mesquita, apesar de nãoserem os seus guardiões? |
The first guided tour bears the name of the Wallenstein family and maps their activities as collectors and patrons of art. | O primeiro percurso de excursão leva o nome de Wallenstein e mapeia as atividades de colecionadores e patrocinadores dos antigos donos da família Wallenstein. |
Also important were the many patrons who ruled states and used the artistry of the Renaissance as a sign of their power. | Também foram importantes os diversos líderes que governaram estados e usaram a arte da Renascença como um sinal de seus poderes. |
In 1633, he was chosen by the Council General of Majorca as one of the special patrons of the city and island. | Em 1633, O Conselho Geral de Mallorca escolheu o como um dos padroeiros da cidade e da ilha. |
Before them is Hell naught will avail them of that which they earned, nor those whom they took for patrons beside Allah. | Frente a eles estará o inferno, e de nada lhes valerá tudo quanto tiverem acumulado, nem tampouco os que adotarem porprotetores, em vez de Deus. |
In the week after the wedding, the police attacked and beat patrons of a photo exhibition documenting police violence at the royal wedding. | Na semana seguinte ao casamento, a polícia ataca e agride curadores de uma exposição de fotografias documentando a violência policial no casamento real. |
The goddess Ceres is one of the three goddess offices held in the The National Grange of the Order of Patrons of Husbandry. | O asteróide Ceres levou o nome desta deusa, o mesmo aconteceu com o elemento químico Cério. |
Follow that which is sent down toward you from your Lord, and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished. | Segui o que vos foi revelado por vosso Senhor e não sigais outros protetores em lugar d'Ele. Quão pouco meditais! |
The likeness of those who take other patrons than Allah is as the likeness of the spider who taketh unto herself a house. | O exemplo daqueles que adotam protetores, em vez de Deus, é igual ao da aranha, que constrói a sua própria casa. |
His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible. | Os seus protectores e aliados não podiam salvá lo, mas estavam bem posicionados para exigir que o seu julgamento fosse conduzido tão abertamente quanto possível. |