Translation of "pavement cafe" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cafe - translation : Pavement - translation : Pavement cafe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pavement
CalçadaComment
No pavement.
Nenhuma pavimentação.
Bleeker's Cafe.
No Bleeker's Cafe.
Walk on the pavement.
Caminhe pela calçada.
Walk on the pavement.
Ande pela calçada.
It's a cafe.
É um café.
By Rispoli's cafe.
Perto do Café Rispoli.
People sprang off the pavement
Pessoas saltaram fora do pavimento
No petrochemicals in the pavement.
Nenhum petroquímico no piso.
No, no. Mr. Holland specified a pavement artist, And a pavement artist it's got to be.
O Holland quer um artista de rua e um artista de rua será.
Then the cafe woman.
O que tem a dizer a esse respeito?
Think of the cafe,
Ali serás uma senhora...
The dust, the streets without pavement...
Essa poeira, as ruas sem asfalto.
They cleared the pavement of snow.
Eles limparam a neve da calçada.
Jeff's coffee, by the way, is brewed at a little, cafe we have in Princeton called Small World Cafe. Interesting name for a cafe, right?
Jeff tem algo para dizer.
Just as I stepped onto the pavement...
Quando ia sair para a rua...
A cafe in Basel (CH).
Um café em Basel (Suiça).
We meet at the cafe.
Reunimo nos no café.
First wish, one sidewalk cafe.
Primeiro desejo uma esplanada.
The pavement was by the side of the gates, answerable to the length of the gates, even the lower pavement.
E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto s portas segundo o comprimento das portas.
And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement.
E o pavimento, isto é, o pavimento inferior, corria junto s portas segundo o comprimento das portas.
References External links Cafe Tacuba Official Web Site Universal Music Latin Entertainment _ Cafe Tacvba TodoTacvba Sitio Fan
Joselo Rangel Em 2001 lançou seu primeiro disco sólo Oso , produzido por Rubén Albarrán e acompanhado pela banda mexicana Liquits.
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.
Não se deve andar de bicicleta na calçada.
From this temple only the basalt pavement remains.
Deste templo somente o pavimento de basalto permanece.
Where is the nearest internet cafe?
Onde é o cyber café mais próximo?
This used to be a cafe.
Aqui era um café.
Imagine that you run a cafe.
Imaginem que estão a gerir um café.
But it says it's a cafe.
Mas diz que é um café.
Tha s about two steps up from the pavement.
É quase como se andasse na rua.
I am drinking coffee at a cafe.
Eu estou tomando café numa cafeteria.
Capcom's themed restaurant Biohazard Cafe Grill S.T.A.R.S.
Os macabros eventos chocaram a população da pequena cidade, levando os S.T.A.R.S.
Oh, I got a good cafe business.
Eu tenho aqui um negócio de restauracäo. ,
I've found a little cafe in Cherbourg.
Encontrei um pequeno café em Cherbourg
You were in hurry for the cafe.
Tinhas muita pressa no café
Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
Podemos encontrarnos no Café Mozart? Onde?
I see you later at the cafe.
Vejote logo, no café. Adeus.
There are colors, streetlights, new pavement with no potholes, trees.
Há cores, postes de luz, pavimento novo sem buracos, árvores.
This is the Grand Cafe here in Oxford.
Este é o Grande Café aqui em Oxford.
We also talked about the White Shark Cafe.
Tambèm falamos do Café do Tubarão Branco.
There's a cafe and there's a tourist shop.
Tem um café e uma loja para turístas.
Resident Evil theme restaurant Biohazard Cafe Grill S.T.A.R.S.
A história gira em torno do S.T.A.R.S.
Sang yong amp Hee joong date at cafe
Encontro na cafeteria de Sang yong amp Hee joong
We also talked about the White Shark Cafe.
Falámos também do Café dos Tubarões Brancos.
I look forward to Parliament's support for CAFE.
Aguardo com a maior expectativa que o Parlamento apoie o CAFE.
Like you said that time in the cafe'
goste você disse no café

 

Related searches : World Cafe - Outdoor Cafe - Cafe Noir - Cafe Royale - Roadside Cafe - Ice Cafe - Organic Cafe - Cyber Cafe - Sidewalk Cafe - Cafe Shop - Cafe Chain - Lakeside Cafe