Translation of "pennies" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Pennies, sir...
Um penny, senhor...
Pennies from heaven.
Moedas do céu.
Only 10 pennies.
Só dez centavos.
70 pennies, please.
70 centavos, por favor.
... if we use pennies.
se usarmos moedas.
It's just nine pennies.
Apenas nove centimos.
Just a few pennies.
Só uns tostões.
Nine is just nine pennies.
Nove aqui são só nove centimos.
The Indian on your pennies.
O índio das vossas moedas.
How many pennies is that?
E quantos cêntimos são?
Just 10 pennies a box.
A caixa custa só dez centavos.
Only 10 pennies a box.
A caixa custa só dez centavos.
They can be rented for pennies.
Eles podem ser alugados por centavos.
Or 1 dime plus 2 pennies.
Ou 10 cêntimos mais 2 cêntimos.
Two 1s. 2 pennies, plus 1 dime.
Dois uns dois cêntimos mais 20 cêntimos
So it's five dimes and six pennies.
Então ficam cinco dezenas e seis unidades.
Matches, gentlemen, only 10 pennies a box.
Fósforos, meus senhores, a caixa custa apenas dez centavos.
THOSE who buy for pennies and gain millions.
Estes compram por ninharia mas ganham milhöes.
As we all know, the Dutch watch their pennies.
O facto de os holandeses serem agarrados ao dinheiro não constitui novidade.
But I always thought little stenographers made little pennies.
Mas sempre pensei que as estenógrafas ganhassem dinheiro.
You could view it as it's twenty plus seven pennies.
Podemos imaginar que são 27 moedas de 1 cêntimo.
Anyway, he could conjure up hidden pennies out of handkerchiefs.
Não interessa, ele era capaz de tirar moedas de lenços.
All you ever thought of was pinching pennies, you moneygrabber.
Não, só pensou no seu dinheiro, seu campónio ganancioso!
Matches, buy matches, dear lady, only 10 pennies a box.
Compre fósforos, querida senhora, a caixa custa só dez centavos.
For a while the copper in US pennies was worth more than one cent, so people would hoard pennies then melt them down for their metal value.
Tradicionalmente, as moedas possuíam valor equivalente ao valor do metal em que eram confeccionadas (cobre, ouro ou prata, por exemplo).
The pennies he earns are the only things feeding your kids.
O pouco que ganha é a única forma de alimentar os filhos.
They can work on the post for pennies, but can't die there.
Eles podem trabalhar no posto por centavos, mas não podem morrer lá.
With literally millions of dollars at stake, success is measured in pennies.
Com literalmente milhões de dólares em jogo, o sucesso é medido em moedas de um centavo.
So they will sell storage, communication, and computing at pennies per hour.
Então eles vão vender o armazenamento, comunicação e computação em moedas de um centavo por hora.
Don't be afraid. You can join this lodge for a few pennies.
Não se preocupe.
Henceforth, when you're sent for food, don't stoop to pick up pennies.
Quando for buscar comida, não procure moedas.
Mother is very ill and still so young. Only 25 pennies for 3 boxes.
Minha mãe está tão doente e ainda tão jovem.Três caixas por apenas 25.
So we were forced to rub two pennies together and work with what we had.
Então fomos forçados a juntar nossos trocados e trabalhar com o que tínhamos.
I know a formula said to pop the pennies off the eyelids of dead Irishmen.
Conheço uma fórmula que tem fama de esbugalhar as pálpebras a irlandeses mortos.
With the new zinc pennies, there is the potential for zinc toxicosis, which can be fatal.
Com as moedas de zinco novas, há o potencial para a intoxicação por zinco, que pode ser fatal.
Perhaps a rock concert will prompt us to squeeze a few more pennies from our purses.
O que acontecer em relação ao Bangladesh constituirá um teste para a sensibilidade política e também para a capacidade operacional da Comunidade face a uma catástrofe desta dimensão.
I have to beg pennies in my own village from people who never fired a gun!
Eu tenho de mendigar tostões de gente que nunca disparou um tiro!
I saw them slaving so they could save up a few pennies for that rainy day.
Eu os vi se escravizando, para que pudessem guardar alguns centavos, para dias de chuva.
I wish I felt... but I, I've been hoarding pennies like a miser here in order to...
Tenho acumulado centavos como um avarento aqui para...
Therefore they went bankrupt, and had to sell their assets to the goldsmiths for pennies on the dollar.
Portanto eles estavam falidos, e tinham de vender as suas posses aos ourives por centavos de dзlar.
If any of it gets out, you'll go out with your eyes open, only with pennies on them.
Se deres com a língua nos dentes, não vives até ao dia seguinte.
I couldn't see his face, but the organ was all draped in black... and a chimp was dancing for pennies.
Não consegui ver a sua face, mas o realejo estava embrulhado a negro... e um chimpanzé dançava em troca de moedas.
When dealing with an issue as important as forests, one of Europe s treasures, one cannot consider skimping on a few pennies.
Quando se trata de uma tema tão importante como a floresta, uma das riquezas da Europa, não se pode querer poupar uns dinheirinhos.
Pennies and other small coins are sometimes ingested by dogs, resulting in the need for medical treatment to remove the foreign body.
As moedas de pequeno porte são, por vezes, ingeridos por cães, resultando na necessidade de tratamento médico para remover o corpo estranho.
Hackel pennies or ECU. The plenary sitting is the place for showing to the public too how the groups see their work.
Woltjer três anos, e, neste momento, alegramo nos de ter con nosco uma grande maioria do Parlamento.