Translation of "pick your battles" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pick - translation : Pick your battles - translation : Your - translation :
Seu

  Examples (External sources, not reviewed)

Second, you pick the battles you can win.
Depois, escolhemos as batalhas que podemos ganhar.
Removing all your battles nearby.
Remo??o de todas as suas batalhas nas proximidades.
Fight your own battles, fatty!
Luta suas próprias batalhas!
Your ship's been in lots of battles.
O teu navio entrou em muitas batalhas.
Take your pick.
Escolha daí.
Take your pick.
Escolhe o quiseres, Sparks.
Pick up your trash.
Recolha o seu lixo.
Please pick your character.
Por favor, escolha o seu personagem.
Pick your own company.
Escolhe a tua companhia.
Pick your lucky number.
Escolham seu número da sorte.
Pick up your sword.
Apanha a espada.
Pick up your pack
Pegue suas coisas
Pick up your things.
Isso, é isso mesmo.
Pick your halfsection, settler.
Pegue o que quiser colono. Veio de longe?
Well, pick your spot.
Escolhe o sítio.
Pick up your stuff...
Preparate...
Pick up your spears!
Apanhem as vossas lanças!
Need to pick your brain.
Preciso falar com você.
Pick your own time, Duke.
Escolhe tu o momento, Duke.
Now, pick up your stuff.
Pegue as suas coisas!
I'll pick your defense positions.
Eu assumo as suas posições de defesa.
Better pick your side, Sheriff.
É melhor escolher o seu lado, Xerife.
Glycon, pick up your sword.
Glycon, apanha a tua espada.
You could pick your assignment.
Podias escolher o trabalho.
Why don't you take your pick?
A escolha é tua.
Pick it up with your feet.
Anda, apanha a com os pés.
Pick your partner and apromenade back.
UNS DANÇAM PORQUE SABEM O QUE LHES ESPERA E NÃO QUEREM PENSAR NISSO.
All right, pick up your bags.
Muito bem, peguem nos sacos.
All right, Karl, pick your spot.
Karl, venha ocupar o seu lugar.
Pick your targets carefully, every shot.
Bem feito. Escolham os seus alvos cuidadosamente... cada vez que atirarem.
You had your pick of them.
Já tiveste alguns pretendentes.
And so I've been winning battles, so I'm going into battles, more battles.
Então eu tenho ganhado batalhas, e entro em mais e mais batalhas.
And so I've been winning battles, so I'm going into battles, more battles.
E eu até tenho vencido algumas batalhas, por isso, tenho entrado noutras batalhas, mais batalhas.
Never fight your own battles when you get somebody else to.
Não se apresente para a batalha se outro o pode fazer por si.
You gotta pick your spot, get your land, your own land.
É preciso um sítio bom e terras, terras próprias.
Pick up your oars and put your backs to it!
Peguem nos remos e trabalhem!
Pick up your things and go away.
Pegue suas coisas e vá embora.
SS You got to pick your height?
Cheryl Você pode escolher a sua altura?
Pick a percentage in your own mind.
Escolha uma porcentagem na sua cabeça.
You shouldn't pick your nose in public.
Não mexa no nariz em público.
The list is endless take your pick.
É uma lista que nunca mais acaba é só escolher.
Mother, let me pick out your dress.
Eu escolho o seu vestido.
Don't pick up words in your mouth.
Não ponhas palavras na minha boca.
Then let me pick up your tab.
Então, deixeme pagar a sua conta.
You can pick up your pay now.
Podes ir buscar o teu pagamento.

 

Related searches : Pick Battles - Your Pick - Battles Against - Pick Your Own - Have Your Pick - Pick Your Side - Pick Your Choice - Take Your Pick - Pick Your Nose - Pick Your Way - Must Win Battles - Pick Pack - Pick Apart