Translation of "pierced" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pierced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mary has a pierced tongue. | Mary tem um piercing na língua. |
She got her ears pierced. | Ela furou as orelhas. |
Tom got his tongue pierced. | Tom colocou piercing na língua. |
A bullet pierced his coat. | Uma bala perfurou seu casaco. |
Others lie pierced with arrows. | Os que jazem, feridos pelas flechas. Maria! |
Mary got her belly button pierced. | Mary colocou um piercing no umbigo. |
Check the membrane has been pierced | Confirmar que a membrana está perfurada |
It should appear pierced and empty. | Reponha o bocal. |
It said, Ears pierced while you wait. | Dizia Furamos sua orelha enquanto espera. |
You can see she has pierced ears. | Voce pode ver que ela tem as orelhas furadas. |
It said, Ears pierced while you wait. | Orelhas furadas enquanto esperam . |
If the capsule does not look pierced | Se a cápsula não parecer perfurada |
Put the pierced side of the capsule in first. | Coloque a zona perfurada da cápsula em primeiro lugar dentro do inalador. |
The wall is pierced by a gate on each side. | A muralha é perfurada por um portão de cada lado. |
The rubber stopper should never be pierced more than once. | A tampa de borracha nunca deve ser perfurada mais de uma vez. |
What to do if the membrane has not been pierced | O que fazer se a membrana não estiver perfurada |
Have you ever observed that his ears are pierced for earrings? | Você já observou que suas orelhas são furadas para brincos? |
The cells that it came in contact with, it pierced them. | As células que ele entrou em contato foram perfuradas. |
The capsule is now pierced and the contents can be inhaled. | Agora, a cápsula já está perfurada, e o conteúdo pode ser inalado. |
His haunting voice... pierced... the very depths of my own soul. | O espírito da sua voz... penetrando... no mais profundo da minha alma. |
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me. | Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou. |
Again another Scripture says, They will look on him whom they pierced. | Também há outra escritura que diz Olharão para aquele que traspassaram. |
And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. | Também há outra escritura que diz Olharão para aquele que traspassaram. |
A bullet pierced through her neck that had put her life in acute danger. | Uma bala perfurou seu pescoço e colocou sua vida em grande perigo. |
By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent. | Pelo seu sopro ornou o céu a sua mão traspassou a serpente veloz. |
But when the knife pierced the heart of the portrait... an extraordinary thing happened. | Mas quando a lâmina atravessou o coração do retrato, aconteceu uma coisa extraordinária. |
On the partitions of the supporting walls, the brickwork is pierced by 168 glazed niches. | Nas divisórias das paredes de suporte, a alvenaria é perfurada por 168 nichos vidrados. |
I was almost alarmed by this display of feeling, through which pierced a strange elation. | Eu estava quase alarmado com esta exibição de sentimento, através do qual perfurou uma euforia estranha. |
This point is detachable and falls into the wine once the cork has been pierced, | Essa ponta é amovível e cai dentro do vinho uma vez atravessada a rolha, |
in all post assemblies which are inserted into pierced ears and other pierced parts of the human body unless the rate of nickel release from such post assemblies is less than 0,2 μg cm2 week (migration limit) . | Em todos os conjuntos de hastes inseridas em orelhas furadas e noutras partes perfuradas do corpo humano, a não ser que a taxa de libertação de níquel desses conjuntos seja inferior a 0,2 μg cm2 semana (limite de migração) . |
My bones are pierced in me in the night season and my sinews take no rest. | De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa. |
New types of armour plating, however, can only be pierced by weapons powered by kinetic energy. | As novas blindagens só podem ser perfuradas por armas de energia cinética, os chamados obuses flecha. |
However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. | contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água. |
If the membrane has not been pierced return to section B and repeat steps 2, 3 and 4. | Se a membrana não foi perfurada, voltar à secção B e repetir os passos 2, 3 e 4 |
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest. | De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa. |
For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet. | Pois cães me rodeiam um ajuntamento de malfeitores me cerca transpassaram me as mãos e os pés. |
But one of the soldiers with a spear pierced his side, and forthwith came there out blood and water. | contudo um dos soldados lhe furou o lado com uma lança, e logo saiu sangue e água. |
The chances of the capsule shattering will be increased if the capsule is pierced more than once (step 7). | As probabilidades de quebra da cápsula aumentarão se a cápsula for acidentalmente perfurada mais do que uma vez (passo 7). |
For dogs have compassed me the assembly of the wicked have inclosed me they pierced my hands and my feet. | Pois cães me rodeiam um ajuntamento de malfeitores me cerca transpassaram me as mãos e os pés. |
He, now she, pierced her ears, grew her hair out, wore girl's clothing, and took the name Reggie assumed spelling . | Ele, é agora ela, furou as orelhas, deixou crescer o cabelo, vestia roupas de rapariga, e assumiu o nome de Reggie |
The chances of the capsule shattering will be increased if the capsule is accidentally pierced more than once (step 6). | As probabilidades de quebra da cápsula aumentarão se a cápsula for acidentalmente perfurada mais do que uma vez (passo 6). |
Depleted uranium weapons are weapons which were developed in order to enable new types of armour plating to be pierced. | As munições com urânio empobrecido foram criadas para permitir a perfuração de novos tipos de blindagens. |
The chances of the capsule breaking into pieces are increased if the capsule is pierced more than once during Step 6. | A probabilidade da cápsula se partir em pedacinhos aumenta, se a cápsula for perfurada mais do que uma vez durante o passo 6. |
The armour plating used in the Second World War was pierced by shells with a hollow charge, powered by chemical energy. | As blindagens utilizadas na Segunda Guerra Mundial eram perfuradas por obuses de carga oca, que funcionavam com energia química. |
Six holes are amidships, three shell fragments pierced the upper splinter belt, and one made a hole in the main armour belt. | Seis buracos estão à meia nau, três fragmentos de balas perfuraram o cinturão superior e outro abriu um buraco no cinturão principal de blindagem. |
Related searches : Pierced Earrings - Pierced Hole - Ears Pierced - Pierced Through - Pierced Ears - Pierced Jewellery - Get Pierced