Translation of "piously" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Piously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Piously observing mutual interests.
Observando sagradamente os interesses mútuos.
Add piously observing mutual interests...
Acrescente observar sagradamente os interesses mútuos...
Or is it only piously making a statement about the events ?
Ou só se manifesta piamente so bre os acontecimentos?
But we have to go a little further than just piously supporting resolutions.
Esta noite a Turquia e o Iraque efectuaram novos bombardeamentos.
So, it is not enough to keep piously repeating the word peace in order to get it.
Não basta pois clamar pela paz para a obter.
In this way the country banning these exports could then immediately whitewash itself, piously wring its hands, and say 'We didn't do anything !'
A questão é que muitas armas foram exportadas legalmente. Assim como a Daimler Benz, por exemplo, forneceu ao Iraque semi reboques que foram utilizados para as rampas de lançamento dos mísseis Scud, uma empresa alemã federal de armamento como a Messerschmidt Boelkow Blohm forneceu ao Iraque helicópteros que foram, há poucos dias, utilizados para o lançamento de na palm contra os curdos.
And make not Allah a butt of your oaths that ye shall not act piously nor fear Allah nor set things right between and Allah is Hearing, Knowing.
Não tomeis (o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes benevolentes, devotos ereconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
There is a blatant discrepancy between what is piously promised at summits and what is transposed at home, and so we demand that all the directives on the internal market be transposed into law.
Existe uma discrepância evidente entre aquilo que é prometido religiosamente nas cimeiras e aquilo que se aplica em casa, pelo que exigimos que todas as directivas relativas ao mercado interno sejam transpostas para a legislação.
And make not Allah's (Name) an excuse in your oaths against your doing good and acting piously, and making peace among mankind. And Allah is All Hearer, All Knower (i.e. do not swear much and if you have sworn against doing something good then give an expiation for the oath and do good).
Não tomeis (o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes benevolentes, devotos ereconciliardes os homens, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
Spain is a very scenic country, Mr President, but unfortunately the economic situation of some of its regions is very precarious, and we cannot go on piously justifying misplaced policy guidelines, even less so when they run counter to the spirit and the letter of the Community legislation which is our aim.
O Parlamento Europeu terá sempre de exercer as suas funções de controlo das actividades da Comissão e deverá exigir que lhe sejam apresenta das informações pormenorizadas sobre o curso da execução do orçamento comunitário.
While he was engaged in these and other pious works, a full year after his return, having provided much instruction and a great example, with much preparation, he piously passed on, leaving for his children by a special inheritance the propagation of the faith in his estate, and the protection of the religious (i.e.
Enquanto ele estava engajado nisso e em outros trabalhos pela fé, um ano inteiro após seu retorno, tendo dado muitas instruções e grande exemplo, com muita preparação, ele faleceu em devoção, deixando aos seus filhos por uma herança especial a propagação da fé em sua propriedade, e a proteção dos religiosos (i.e.