Translation of "piteous" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Piteous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A piteous corse, a bloody piteous corse | A corse comovente, um corse sangrenta piteous |
Piteous predicament! | Situação lastimável! |
She was in a piteous state. | Ele estava num estado de dar pena. |
'But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone. | 'Mas eu não estou acostumada com ela!', alegou a pobre Alice em um tom de lástima. |
'But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone. | Mas eu não estou acostumado com isso! Implorou a pobre Alice em um tom de tristeza. |
A pair of star cross'd lovers take their life Whose misadventur'd piteous overthrows | Um par de estrelas cross'd amantes exame de sua vida quem misadventur'd piteous derruba |
I rushed forward, fell down, clapped my hand to my face, and became a piteous spectacle. | Corri para a frente, caiu, bateu a mão na minha cara, e se tornou um piteous espetáculo. |
We see the ground whereon these woes do lie But the true ground of all these piteous woes | Vemos a terra em que esses problemas mentem Mas o verdadeiro fundamento de todas estas desgraças piteous |
Lord Hamlet, with his doublet all unlaced, pale as his shirt, and with a look... so piteous in purport, | quando o Sr. Hamlet, com o gibão desapertado, pálido como a sua camisa, e com uma expressão, tão desalentada, |
Do not look upon me, lest with this piteous action you convert my stern intents, so I shed tears, not blood. | Não me olheis assim, seria capaz de me enternecer, com a vossa compaixão, seriam lágrimas em vez de sangue. |
I have just read the piteous appeal that Taoufik' s young brother has made to the Tunisian journalist to urge him nevertheless to end his hunger strike. | Acabo de ler o apelo patético que o jovem irmão de Taoufik dirigiu ao jornalista tunisino no sentido de o exortar a parar imediatamente com a greve da fome. |
And thrice his head thus waving up and down... he raised a sigh so piteous and profound as it did seem to shatter all his bulk and end his being. | suspirou, com tal saudade e tristeza, que parecia abalar todo o seu corpo, e arrebatarlhe a vida! |