Translation of "please always send" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Always - translation : Please - translation : Please always send - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Always send
Enviar sempre
Send us please.
Nos envie por favor.
Please send an ambulance.
Por favor, enviem me uma ambulância.
Please send us your
Solicita se o envio dos vossos
Please send us your
Solicita se o envio de
Please send us more information.
Por favor, nos mande mais informação.
Please send help right away.
Mande ajuda imediatamente, por favor.
Please send me your picture.
Por favor, envie me sua foto.
Please send me your picture.
Por favor, me envie uma foto sua.
Please send me your picture.
Me envie uma foto sua, por favor.
Please don't send me away!
Por favor, não me mandem embora.
Please send up some cigarettes.
Tragam alguns cigarros.
Please don't send me away.
Por favor, não me mandes embora.
Send her right in please.
Mandea entrar, por favor.
Please don't send me back.
Por favor, não me mande para São Francisco.
God, please send us the sun!
Deus, por favor, envia nos o sol!
Please send us the common positions.
Enviem nos as posições comuns.
Will you send Rickey in, please?
Poderia enviar ao Rickey, por favor?
Please, send me something to eat
Por favor, mandemnos algo para comer
Send in the mail orderly, please.
O ordenança do correio que venha cá.
Please send me a picture of yourself.
Me manda uma foto sua, por favor.
Please send me a picture of yourself.
Por favor, me mande uma foto sua.
Send this box to this address, please.
Envie esta caixa a este endereço, por favor.
Would you send my car around, please?
Podem trazerme o carro?
Please send the gown over by 6.30.
O vestido de noite deve ser enviado até as seis e meia.
Please send to DG AGRI C.1.
A transmitir à DG AGRI (C 1).
He said, Oh, Lord, please send someone else.
Ele, porém, respondeu Ah, Senhor! envia, peço te, por mão daquele a quem tu hás de enviar.
Could you send me your last catalogue, please?
Vocês poderiam me mandar o seu último catálogo, por favor?
Unhandled error condition. Please send a bug report.
Condição de erro não tratada. Por favor envie um relatório de erro.
Please send security up to the second floor.
Enviem os seguranças ao segundo piso.
Roy, please don't send me back to L.A.
Roy, não me mande para L.A.
Always tried to please her.
Costumava limpar a casa com ela quando era pequeno.
Please send me your question. I appreciate every comment.
Por favor envie ao autor a sua dúvida. Agradece se qualquer comentário.
Please send me an email with the last output...
Envie me um email com o último resultado...
Please send me an email with the last output.
Envie me um e mail com o último resultado.
0 please send this form to your database service.
0 queira transmitir este formulário ao seu correspondente para as bases de dados.
Please do not send it back to the committee.
Por favor, não enviem este assunto de novo à comissão.
Please do not send us down that road again.
Por favor, não vamos outra vez por esse caminho!
Please send the house doctor to Miss Brock's apartment.
Por favor, mande o médico da casa ao apartamento de Miss Brock.
Please, John. You can't send me away like this.
Não podes fazer com que me vá assim.
Please send them to me when they come, Senora.
Por favor mandeos procuraremme quando chegarem.
You always do as you please.
Você sempre faz exatamente como quer.
Please send your request for the Confidentiality Declaration form to
Os pedidos dos interessados solicitando o formulário da declaração de confidencialidade devem ser enviados para
Please fill out this questionnaire and send it to us.
Por favor, preencha este questionário e envie o a nós.
Please send me a letter as soon as you arrive.
Por favor, escreva me uma carta assim que chegar.

 

Related searches : Please Always - We Always Send - Please Always Mention - Please Always Quote - Please Always Indicate - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send