Translation of "please sign below" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Below - translation : Please - translation : Please sign below - translation : Sign - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please sign here, please.
Por favor, assine aqui, por favor.
Sign, please.
Preciso de uma assinatura.
Sign here, please.
Assine aqui, por favor.
Please sign here.
Sua assinatura aqui, por favor.
Please sign here.
Assine aqui, por favor.
Please sign here.
Por favor, assinem aqui.
Please sign here.
Por favor, assine aqui.
Sign here, please.
Assine aqui, por favor!
Sign here, please.
Está bem. Assine aqui, por favor.
Please sign here.
Faça favor de assinar aqui.
Please, just sign it
Façame o favor, assine.
Sign at the bottom, please.
Assine embaixo, por favor.
Please sign your name here.
Assina o seu nome aqui, por favor.
Please don't sign the contract.
Por favor, não assine o contrato.
Please see below ..
Please see below ..
Please, sign and spread the word.
Por favor, assinem e passem a palavra.
Can you please sign this document?
Você poderia, por favor, assinar este documento?
Please sign on the dotted line.
Por favor, assine na linha pontilhada.
Both copies, please. Sign twice, huh?
As duas cópias, por favor.
Yeah, that's right. Sign here, please.
Assine aqui, por favor.
Would you sign for these, please?
Pode assinar isto, por favor?
Now, sign there, will you, please?
É capaz de assinar aqui?
Please sign the petition and invite your friends to sign as well.
Por favor assine a petição e incentive os seus amigos a fazerem o mesmo.
Please sign your name on the contract.
Assine o contrato, por favor.
Please write your name and sign it.
Por favor, escreve seu nome e assine.
Here, sign for it, will you, please?
Pode assinar por isso, por favor?
Will you sign for this package, please?
Pode assinar por esta encomenda, por favor?
Sign right here, please, Judge. Excuse me.
Assine aqui, Juiz!
Please enter your password below.
Indique por favor a sua senha em baixo.
Now, here. Just sign right here, please, Doctor.
Assine aqui, Doutor.
Please type in your password below.
Por favor indique a sua senha.
Please see ingredients in description below.
Este é um prato refrescante que aumenta a sua energia quando está calor lá fora.
In this case, please see below
Neste caso, ver adiante
Please take a minute to sign the petition here.
Por favor, dedique um minuto assinando a petição aqui.
Would you please sit down and remove that sign.
Peço lhe o favor de se sentar e de recolher o cartaz.
Ilyas from Fes holds a sign that reads, Attention please!
Ilyas de Fes segura uma placa que diz, Atenção por favor!
You can only sign primary keys. Please check your selection.
Só pode assinar chaves primárias. Verifique a sua selecção.
Please select one of the providers listed below
Seleccione por favor um dos fornecedores listados em baixo
Please enter a username and a password below.
Indique por favor um nome de utilizador e uma senha em baixo.
Please see instructions below before using VFEND suspension.
Leia as instruções abaixo antes de usar VFEND suspensão
For severity, please see text below the table.
No que se refere à gravidade, é favor consultar o texto por baixo da tabela.
Please read the section below on breast feeding.
Por favor leia o ponto abaixo sobre aleitamento.
Please see instructions below before using VFEND suspension.
Leia as instruções abaixo antes de usar VFEND suspensão.
Please select here whether you want to sign or encrypt files.
Indique aqui por favor se deseja assinar ou encriptar os ficheiros. base name of an archive file, e. g. archive. zip or archive. tar. gz
Will you bring the young lady and sign the book, please?
Pode trazer a menina para assinar o livro, por favor?

 

Related searches : Sign Below - Please Sign - Below Please - Sign Up Below - Please Sign Off - Please Sign Here - Please Sign This - Please Select Below - Please Indicate Below - Please Describe Below - Please Click Below - Please Read Below - Please Check Below - Please Specify Below