Translation of "please subscribe" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Please - translation : Please subscribe - translation : Subscribe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please Subscribe
Inscrever se por favor
Please read How to subscribe unsubscribe to these lists carefully.
Lê Como subscrever deixar de subscrever estas listas com atenção.
Please keep an eye on the Prison Diaries Blog or subscribe to its RSS feed.
Por favor, fiquem de olho no Prison Diaries Blog ou assine o seu RSS feed.
Please join us at http groups.yahoo.com group onereachinganother send a blank message to onereachinganother subscribe yahoogroups.com
Queira se juntar a nós no http groups.yahoo.com group onereachinganother envie uma mensagem em branco para onereachinganother subscribe yahoogroups.com
Please allow me to highlight, and subscribe to, a number of important elements of your draft resolution.
Permitam me que saliente vários elementos importantes da vossa proposta de resolução e expresse a minha concordância com os mesmos.
Subscribe
Subscrever
Subscribe...
Subscrever...
Subscribe To
Subscrever
Please keep an eye on the Diaries Blog (or subscribe to its feed) for more updates from this unique project.
Fique de olho no Diaries Blog (ou assine o feed) para saber as últimas notícias desse projeto exclusivo.
Subscribe to List
Subscrever a Lista
Subscribe to Newsgroups
Subscrever nos Grupos
Subscribe to Newsgroups...
Subscrever aos Grupos...
Unable to subscribe
Não é possível subscrever
Would he subscribe?
Será que ele se inscrever?
The subscribe to list shows the newsgroups you have chosen to subscribe to.
A lista subscrever a mostra os grupos de notícias a que você optou por se subscrever.
Account Subscribe to Newsgroups...
Conta Subscrever aos Grupos...
Subscribe to selected folder
Inscrever na pasta seleccionada
Subscribe to our channel
ASSINE O CANAL
Bye. Soul Pancake, subscribe.
É dever de todos dar ao mundo uma razão para dançar.
Don't forget to Subscribe
Não se esqueça de Assinar
Subscribe to our channel!
Se inscreva no canal!
Why don't you subscribe?
por que não assina?
You can subscribe to these.
Você pode se inscrever nesses cursos.
The Subscribe to Newsgroups Dialog
A Janela para Subscrever nos Grupos de Notícias
The Subscribe to Newsgroups dialog
A Janela para Subscrever nos Grupos de Notícias
Subscribe on the channel uphere,
Inscreva se aqui no canal aqui em cima,
You can subscribe to these.
Podemos assinar estes manuais.
Do you subscribe to any magazines?
Você assina alguma revista?
What magazines do you subscribe to?
Que revistas você assina?
Could you subscribe to our newspaper?
Você poderia assinar o nosso jornal?
What newspaper do you subscribe to?
Qual jornal você assina?
Subscribe at the chanel up here!
Inscreva se no canal aqui em cima!
Subscribe at the channel up here!
Inscreva se no canal aqui em cima!
Subscribe at the channel up here
Se inscreve no canal aqui em cima
would not subscribe to these goals?
Quem não subscreveria estes objectivos?
I fully subscribe to this idea.
Subscrevo inteiramente esta ideia.
Send mail to the specified address with subscribe your email address in the subject line in order subscribe
envie correio para o endereço especificado com subscribe o seu endereço electrónico na linha de assunto de modo a subscrever
I decided to subscribe to the magazine.
Eu decidi assinar a revista.
And subscribe to the channel up here!
E inscreva se no canal aqui em cima!
And subscribe to the channel up here!
E se inscreve no canal aqui em cima!
My group cannot subscribe to this approach.
O meu grupo político não pode concordar com uma tal abordagem.
How many subscribe to Mr Schröder's opinion?
Quantos subscrevem a postura do Chanceler Schröder?
How do I subscribe unsubscribe to these lists?
Como é que eu subscrevo desubscrevo estas listas?
Click the subscribe button if you're a pirate!
Clique no botão de Subscrever se és um pirata!
The Commission can subscribe to most of it.
O vosso orador já havia elaborado dois importantes relatórios sobre esta magna ques tão, mas a Comissão sempre se mostrou hesitante, e o Conselho não se comoveu.

 

Related searches : Subscribe Now - Subscribe Securities - Subscribe With - Can Subscribe - Subscribe Here - Subscribe Capital - Subscribe Insurance - Subscribe Button - Publish Subscribe - Subscribe Money - Subscribe To - Subscribe Shares - Subscribe For