Translation of "pleasure working with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pleasure - translation : Pleasure working with - translation : With - translation :
Com

Working - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It was a great pleasure working with him.
Foi um grande prazer trabalhar com ele.
It's a pleasure working with Tatoeba when it works.
É um prazer trabalhar com Tatoeba quando ele funciona.
It has been a real pleasure working with you and your colleagues.
Foi um verdadeiro prazer trabalhar consigo e com os seus colegas.
It was very successful and it has been a pleasure working with the presidency.
Foi um enorme sucesso e foi um prazer trabalhar com a Presidência.
Dr. Murchison, it's been a pleasure working under you.
Bem, Dr. Mercheson, foi um prazer trabalhar para si.
Madam President, once again it is a genuine pleasure to be working with my friend Mr Miller.
Senhora Presidente, uma vez mais, é um verdadeiro prazer trabalhar com o meu amigo, o senhor deputado Miller.
With pleasure!
Com prazer!
With pleasure.
Com prazer!
With pleasure.
Com prazer.
With pleasure.
Vamos almoçar.
With pleasure.
Certamente, façam favor.
With pleasure.
Com muito prazer.
With pleasure.
Oh! Com prazer.
With pleasure.
Está bem.
With pleasure.
Com todo o prazer!
Yes, with pleasure.
Sim, com gosto!
With pleasure, Fräulein.
Com prazer, Fraulein.
Yes, with pleasure.
Sim, com prazer.
With pleasure, monsieur.
Com prazer, monsieur.
Vodka? With pleasure.
Com muito gosto.
Yes, with pleasure.
Com prazer!
UNICEF is an extremely important global organisation, which I have had the pleasure of working with in the past.
. (EN) A UNICEF é uma organização mundial extremamente importante, com que já tive o prazer de trabalhar no passado.
It was, I repeat, a great pleasure to work with the Portuguese Government, with its ministers and its extremely hard working officials.
Foi, repito, um grande prazer trabalhar com o Governo português, com os seus ministros e com os seus funcionários extremamente diligentes.
With pleasure, my dear.
Com prazer, meu bem.
Oh yes, with pleasure.
Sim, com prazer.
With pleasure, Mr. Thorpe.
Com prazer, Sr. Thorpe.
Combine business with pleasure.
Pode combinar negócios com prazer.
With pleasure, Miss Kelly.
Com todo o prazer, Miss kelly.
She helped us with pleasure.
Ela nos ajudou com prazer.
Maria's eyes lightened with pleasure.
Os olhos de Maria brilhavam de prazer.
With the greatest of pleasure
Certamente! Com o maior dos prazeres.
I will answer with pleasure.
. (EN) Responderei com todo o gosto.
Your Grace permits? With pleasure.
Vossa Graça permiteme?
With the greatest of pleasure.
Com o maior prazer.
Please, go on. With pleasure.
Com prazer.
I have not had the pleasure of working with her before. She has worked in a very open handed and friendly way.
Não tinha tido ainda o prazer de trabalhar com ela e a verdade é que actuou sempre de uma forma muito aberta e amigável.
Oh, pleasure, pleasure.
Oh, prazer, prazer.
My pleasure, my pleasure.
Tenho muito gosto... muito gosto.
Eating with you is a pleasure.
É um prazer comer com você.
I recall my childhood with pleasure.
Lembro com prazer de minha infância.
I'll go with my great pleasure!
É com todo o prazer! ...
With pleasure. How about you, Yates?
Posso ouvila noutra altura?
Accepted. With the most ineffable pleasure.
Aceite... com o maior dos prazeres.
Thank you, I'll come with pleasure.
Obrigado, irei com prazer.
With pleasure, I need some exercise.
Com muito gosto. Estou convencido de que é um exercício físico salutar.

 

Related searches : Pleasure Working - Pleasure With - With Pleasure - Great Pleasure Working - Pleasure Of Working - Working With - Business With Pleasure - With Big Pleasure - Join With Pleasure - With A Pleasure - With Obvious Pleasure - Accept With Pleasure - With My Pleasure - Received With Pleasure