Translation of "poor chap" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Poor chap... | Pobre de ti... |
Poor chap. It's such a crazy marriage. | Que loucura de casamento. |
But if the poor chap doesn't have it... | Mas se o homem, coitado, não a tem... |
A few years ago, Carlos, poor chap, went through quite a crisis. | O Carlos, coitado, sofreu há anos, uma grande crise. |
Lock the poor chap up until the poison worked out of his system. | Tinham de prender Toad até que essa ideia se lhe varresse da cabeça. |
Anyway, there he was, poor chap, happy as a lark and without a cent. | De qualquer forma, aqui estava ele, pobre tipo, feliz e sem um cêntimo. |
I heard of one chap whose nerve broke. Absolutely went all to pieces. Poor fellow. | Soube de um sujeito que perdeu a cabeça. |
If you didn't see that poor chap in church this morning you heard him, I'm sure. | Se não viram aquele desgraçado na igreja, esta manhã, de certeza que o ouviram. |
Chap. | 1995. |
CHAP | CHAP |
Refuse CHAP | Recusar o CHAP |
Lucky chap! | Invejoo. |
Charming chap. | Que encantador. |
Nice chap. | É bom camarada. |
Clever chap. | Tipo esperto. |
Artist chap. | Era artista. |
Stupid chap. | Besta. |
2.3.4.4 and , Chap. | Esse vértice é chamado raiz. |
PAP and CHAP | PAP e CHAP |
Refuse MS CHAP | Recusar o MS CHAP |
CHAP authentication succeeded. | A autenticação CHAP foi bem sucedida. |
Splendid chap, George. | Um homem e pêras, esse George. |
Author chap, sir? | Escritor? |
Very elusive chap. | Um indivíduo muito esquivo. |
Nice, cleancut chap. | É um bom rapaz. |
Steady, old chap. | Calma, meu velho. |
You cowardly chap! | Você é um covarde! |
Refuse MS CHAP V2 | Recusar o MS CHAP V2 |
You're a peculiar chap. | Você é um tipo estranho. |
Quite right old chap. | Certíssimo. |
Oh, bonny little chap. | Que tipo galante, com que idade? |
Oh, thanks, old chap. | Obrigado, meu velho. |
Theo, my dear chap. | Theo, meu amigo! |
Don't worry, old chap. | Não te rales, homem. |
XXXI), Vingt ans après (chap. | XXXI), Vinte anos depois (cap. |
IX) and Mes Mémoires (chap. | IX) e Mes Mémoires (cap. |
That chap at the inn | Esse capítulo na pousada |
Maybe this chap is dead? | Ele deve estar morto! |
Very bizarre, this little chap. | Muito bizarro, este rapazinho. |
Major Plumley. This author chap... | A propósito, esse escritor... |
Some farmer chap found it. | Um agricultor encontrouo. |
Oh no, Pip, old chap. | Oh não, Pip, velho companheiro. |
Which it are, old chap. | Claro que sou, velho companheiro. |
Well, pretty nigh, old chap. | Bem, quase todo, velho companheiro. |
This Bodalink's a nice chap. | Esse Bodalink é um bom rapaz. |
Related searches : Poor Old Chap - Dapper Chap - Good Chap - Handsome Chap - Great Chap - Old Chap - Poor Data - Poor Vision - Poor Circulation - Poor Choice - Poor Understanding - Poor Decision