Translation of "precedent value" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Precedent - translation : Precedent value - translation : Value - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's no precedent, but this is an emergency without precedent. | Não há precedentes, mas é uma emergência sem precedentes. |
Another precedent gone. | Outro precedente aberto. |
It's the precedent. | Abre um precedente. |
It's completely without precedent. | Nunca se fez nada do género. |
So precedent plays a large role in law and as precedent plays a large. | Assim precedente desempenha um grande papel na lei e como precedente desempenha um grande. Lei desenhada. |
This is a bad precedent. | Trata se de um mau precedente. |
There is a legal precedent. | Existe um precedente jurídico. |
A precedent is being set. | Abre se assim um precedente. |
Well... ...a precedent is being broken. | Bom ... ... abre se um precedente. |
This must not set a precedent. | Não se devem abrir precedentes. O meu Grupo é contra. |
No precedent is being created here. | Não se criam precedências. |
There is an unfortunate precedent, Commissioner. | Existe já um precedente incómodo, Senhor Comissário. |
Nonetheless, this sets an undesired precedent. | No entanto, esta medida cria um precedente indesejável. |
That is a very dangerous precedent. | Isto levanta um precedente muito perigoso. |
It sets a very dangerous precedent. | Esta acção abre um perigosíssimo precedente. |
Well a precedent is being broken. | Bem! Acaba de se abrir um precedente, Emil! |
No private right or precedent created | Não criação de direito privado ou de precedente |
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent. | Tal foi a Lei de Deus, para com aqueles que viveram anteriormente. Nunca acharás mudanças na Lei de Deus! |
It is Allah s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah s precedent. | Tal foi a lei de Deus no passado jamais acharás mudanças na lei de Deus. |
This is the only precedent we know. | Este é, pois, o único precedente de que temos conhecimento. |
PRESIDENT. This must not become a precedent. | Presidente. Garanto lhe que este caso não abrirá qualquer precedente. |
Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent. | Porém, nunca acharás variações na Lei de Deus enunca acharás mudanças na Lei de Deus. |
The Minister referred to this as being without precedent but would it not set an unfortunate precedent for the future ? | Esquecem se que os métodos de Moscovo podem dominar durante longo tempo, mas que até mesmo o mais forte Muro da Vergonha acaba por sucumbir. |
This is a very significant precedent for censorship. | Trata se de um precedente para censura muito significativo. |
There is ample precedent for a Congressional response. | Existem amplos precedentes para uma resposta do Congresso. |
In the monetary field, a recent precedent exists. | No campo monetário, há já um precedente recente. |
I repeat this must not set a precedent. | Repito que isto não abra um precedente. |
We will not let you have your precedent! | Não iremos permitir que criem este precedente! |
It is the precedent which is always applied. | É o precedente que se aplica sempre. |
Consequently, the phrases in question cannot be regarded as conditions precedent when the condition precedent is, by definition, a future, uncertain event. | Por conseguinte, não se pode considerar que as expressões em questão constituam condições suspensivas, uma vez que a condição suspensiva é, por definição, um acontecimento futuro e incerto. |
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent. | Tal é a lei que havíamos enviado, antes de ti, aos Nossos mensageiros, e não acharás mudança em Nossa lei. |
This isn't a bad precedent for Russia to follow. | Isso não é um precedente ruim para a Rússia seguir. |
It is also the main precedent for anarcho pacifism. | Ele foi também o principal precedente do Anarcopacifismo. |
And made them a precedent and example for posterity. | E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade. |
There is ample precedent for curtailing commercial free speech. | prestígio sobre os perigos que acarreta, para o Parque Nacional de Doñana, a extracção de águas subterrâneas? |
What a precedent! Well then, the only points I | Podemos aceitar as alterações n.os4, 5, 8, 11 e 14. A |
This must not become a precedent in our institutions. | Faço minhas todas as observações feitas, nomeadamente pelo senhor deputado Colom I Naval, sobre esta matéria extremamente delicada, que são as Perspectivas Financeiras. |
We can do that and there is a precedent. | De facto, podemos fazê lo, e existe um precedente. |
That had no precedent ever in European law making. | Foi uma ocorrência sem precedentes na elaboração de legislação na Europa. |
We have established a practice, a precedent a precedent which, I may say, has always been accepted by all contractual parties including the United States. | Estão previstas um processo e instrumentos de negociação e de discussão, e pedimos explicitamente aos americanos que os empreguem. |
Do they expect anything but the precedent of the ancients? | Porventura, almejam algo, além da sorte dos povos primitivos? |
We made them a precedent, an example for later peoples. | E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade. |
The European Community is a unique political entity without precedent. | A Comunidade Europeia é uma entidade política ímpar e sem precedentes. |
It would be an unfortunate precedent to set so soon | Cassidy (ED), por escrito. (EN) O debate foi marcado por um elevado nivel de ataques contra o |
We have a precedent here that simply cannot be accepted. | Temos aqui um precedente que pura e simples mente não pode ser aceite. |
Related searches : Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case - Precedent Condition - Historical Precedent - Case Precedent - Precedent Documents - Dangerous Precedent - Precedent Year - Conditional Precedent - Precedent Decision - Precedent Over - Good Precedent