Translation of "present himself" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Himself - translation : Present - translation : Present himself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No one can present himself directly to another of our friends.
Ninguém pode se apresentar diretamente a um de nossos amigos.
Any devotee present would write them down, and he occasionally scribed them himself.
Qualquer presente devoto que escrevê las, e às vezes ele os descreveu a si mesmo.
He would appear here on occasion and present himself as a god to the public.
Foi a esta época que começou a aparecer como um deus frente da plebe.
Verdi himself is interred in the Casa di Riposo per Musicisti, his present to Milan.
O próprio Verdi está enterrado na Casa di riposo per Musicisti , um presente seu para Milão.
Verdi himself once said, Of all composers, past and present, I am the least learned.
Verdi mesmo disse De todos os compositores do passado e do presente, eu sou o que menos aprendeu .
So went the present over before him and himself lodged that night in the company.
Foi, pois, o presente adiante dele ele, porém, passou aquela noite no arraial.
So the present passed over before him, and he himself lodged that night in the camp.
Foi, pois, o presente adiante dele ele, porém, passou aquela noite no arraial.
Aaron shall present the bull of the sin offering, which is for himself, and shall make atonement for himself and for his house, and shall kill the bull of the sin offering which is for himself.
Arão, pois, apresentará o novilho da oferta pelo pecado, que é por ele, e fará expiação por si e pela sua casa e imolará o novilho que é a sua oferta pelo pecado.
Again it happened on the day when the God's sons came to present themselves before Yahweh, that Satan came also among them to present himself before Yahweh.
Chegou outra vez o dia em que os filhos de Deus vieram apresentar se perante o Senhor e veio também Satanás entre eles apresentar se perante o Senhor.
Kaluza himself was born in Wilhelmsthal (a village that was incorporated into Oppeln (present day Opole) in 1899).
Theodor Franz Eduard Kaluza ( Göttingen, ) foi um matemático e físico alemão.
The President of the Republic himself is coming here on 12 December to present a report on the Presidency.
O próprio Presidente da República virá apresentar lhes o balanço da Presidência a 12 de Dezembro.
Hardly an ingratiating way for a homegovernment man to present himself on a delicate mission to the Surat Khan.
! E dificil de explicar, especialmente por um homem do governo que se apresenta numa missão especial com o Surat Khan.
Again there was a day when the sons of God came to present themselves before the LORD, and Satan came also among them to present himself before the LORD.
Chegou outra vez o dia em que os filhos de Deus vieram apresentar se perante o Senhor e veio também Satanás entre eles apresentar se perante o Senhor.
I have nothing against Mr Møller who is doing his best, but he cannot commit himself or any present government.
Mas não julgo que possa concretamente responder com mais pormenor, visto que não há mais nada além daquilo que já referi.
He keeps himself to himself.
É muito reservado.
Monk states a summation twice, in flashback and in present, in Mr. Monk and Little Monk as himself and as young Monk.
Adrian encontra seu pai pela primeira vez em 39 anos no episódio Sr. Monk Encontra seu Pai , 9º episódio da 5ª temporada.
In his present situation, such futile ideas went through his head, while he pushed himself right up against the door and listened.
Em sua situação atual, tais idéias fúteis passou por sua cabeça, enquanto ele empurrou se até contra a porta e escutou.
However Rule 89(5) permits the President himself to determine whether a quorum exists when there are less than 13 Members present.
Gostaria no entanto de concluir este debate, de modo a poder mos, na próxima sessão, submeter o relatório a votação.
DEFRAIGNE (LDR), deputy rapporteur. (FR) Mr President, Mr De Gucht presents his apologies for not being able to present his report himself.
Se não se aceita a solução que tínhamos proposto, nomeadamente, que a decisão final deve ser tomada por um juiz do nosso Tribunal de Justiça, de acordo com o direito internacinal só se poderão encontrar soluções no sentido seguinte no caso de ausência de unanimidade, countervailing measures.
Himself.
Obs.
Himself.
Sòzinho.
to demonstrate his righteousness at this present time that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e também justificador daquele que tem fé em Jesus.
He... himself...
Ele... ele mesmo...
Shot himself.
Matouse.
Avenge himself?
De quem? De quê? Vingarse porquê?
Pharaoh himself.
O próprio Faraó.
He poured gasoline on himself and set himself on fire.
Ele despejou gasolina em seu corpo e ateou fogo.
Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God and our Father
o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
There is absolutely no question of there having been any opposition to this at the time, and Mr Wijsenbeek was himself present at that moment.
Não tem qualquer fundamento dizer que nessa altura houve votos contra, e o senhor deputado Wijsenbeek encontrava se nesse momento presente na sala.
The Commissioner in charge, Mr Solbes Mira, has made himself available so that he can be present on Thursday afternoon at 5.30 p.m. in Strasbourg.
Dir lhe ia que o Comissário responsável, Pedro Solbes, se mostrou disponível para estar presente na quinta feira à tarde, às 17H30, em Estrasburgo.
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil age, according to the will of our God and Father
o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,
In view of the gravity of the events which took place overnight between Americans and Libyans, I feel that the President himself should have been present.
Parece me que, dada a gravidade dos acontecimentos ocorridos esta noite entre Americanos e Libios, deveria estar presente o próprio presidente.
The Commission is glad that the rapporteur has expressed himself in favour of this Commission proposal this is an encouragement to proceed with the present policy.
Torno a felicitar o senhor deputado Stamoulis pelo seu relatório e peço aos colegas que o apoiem, visto precisarmos na Europa de uma rede ferroviária rápida, eficiente, que desfaça os engarrafamentos e acabe com o caos que reina nas nossas estradas.
If the seaman does not present himself at the date and time stipulated for signing on, his contract shall be considered to be null and void.
Observadores
38 Present. 39 Present 40 Present
Vamos, despacha te.
Aiky himself wonders
A conversa continuou com Randiana que escreve
Tom hurt himself.
Tom se machucou.
Tom hurt himself.
O Tom se machucou.
He washes himself.
Ele se lava.
He killed himself.
Ele cometeu suicídio.
He killed himself.
Ele suicidou se.
He killed himself.
Ele se matou.
Tom burned himself.
Tom se queimou.
Tom introduced himself.
Tom apresentou se.
Tom introduced himself.
Tom se apresentou.

 

Related searches : Himself To Himself - Finds Himself - Found Himself - Commit Himself - Find Himself - Despite Himself - Prove Himself - Avail Himself - Reveal Himself - Identified Himself - Educate Himself