Translation of "pressure suit" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pressure - translation : Pressure suit - translation : Suit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You need a pressure suit.
Você precisa um traje pressurizado.
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.
Acima de 15 mil metros precisa se de um traje espacial, um traje pressurizado.
You need a closefitting pressure suit.
Precisam de um fato pressurizado.
This is him in a pressure suit.
Este é ele em um traje pressurizado.
Can I interest you in our pressure suit?
Interessado no fato pressurizado?
I know how we can control the pressure and oxygen in that suit.
Sei como podemos controlar a pressão e o oxigénio no fato.
Above 30,000 feet up to nearly 50,000 feet, you need pressure breathing, which is where you're wearing a G suit.
Acima de nove mil metros até aproximadamente 15 mil metros precisa se de respiração com pressão, que é onde se usa um traje de astronauta.
Sanders continued to apply pressure, and in April 1974 Magnavox filed suit against Atari, Bally Midway, Allied Leisure and Chicago Dynamics.
Sanders continuou a aplicar pressão, e em abril de 1974 Magnavox abriu um processo contra Atari, Bally Midway, Aliied Leisure e Chicago Dynamics.
Doctor Octopus has also employed an armored body suit enabling him to breathe underwater and designed to withstand extreme water pressure.
Doutor Octopus, também empregou um traje blindado, que lhe permitia respirar debaixo d'água e projetado para suportar a pressão da água extremas.
We also honor the memory of Lieutenant Commander Joseph Blake who heroically sacrificed his life in first testing the pressure suit.
E honramos a memória do Capitão de MareGuerra Joseph Blake, que sacrificou a vida no primeiro teste ao fato pressurizado.
Same suit
Mesmo naipe
One Suit
Um Naipe
Unknown suit
Naipe desconhecido
Suit yourself.
Faça como quiser.
Suit yourself.
Fique à vontade.
Suit yourself.
Como quiser.
Suit yourself.
Faça o que quiser.
Nice suit.
Belo terno.
A suit?
Um fato?
Suit yourself.
Agasalhese.
The suit?
É o traje?
Indian suit?
Um índio? Tínhamos um grande jardim... e todos os miúdos vinham mascarados e comíamos gelado e...
What suit?
Que fato?
Suit yourselves.
Como queiras.
Suit yourself.
Quer que eu vá?
A suit?
Um fato completo?
File suit?
Processarme?
Suit you?
Está de acordo?
Suit yourself.
É consigo.
Magic suit!
Vestido magia!
Another suit, please.
Outra marca, por favor.
That suit you?
Estás de acordo?
That suit you?
Satisfeito?
Suit perfect then .
Fato perfeito, então.
That suit me.
Isso é um oui .
Not one suit!
Nem um fato!
They suit me.
Veste bem.
Blue suit, stripes.
Terno azul listado.
Suit yourselves, boys.
Como queiram, rapazes.
Does that suit?
Satisfeito?
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Primeiro, uma mortalha entremeada com esporos de cogumelo, a Mortalha de Cogumelos.
First, a burial suit infused with mushroom spores, the Mushroom Death Suit.
Primeiro, um fato de enterro cheio de esporos de cogumelo, o Mushroom Death Suit (Fato de Cogumelo da Morte).
You need a pressure breathing system with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in and helps you to exhale.
Você precisa um sistema de respiração pressurizada com um traje de astronauta que comprime você, o que o ajuda a respirar e o ajuda a exalar.
My suit is gray.
O meu terno é cinza.
The suit fits well.
O terno assenta bem.

 

Related searches : Dinner Suit - Romper Suit - Swimming Suit - Following Suit - Bathing Suit - Suit Best - Boiler Suit - Immersion Suit - Running Suit - Sailor Suit - Slack Suit - Jump Suit - Body Suit