Translation of "pretentious" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pretentious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You pretentious fool! | O idiota pretensioso! |
Tom is fairly pretentious. | Tom é bem presunçoso. |
Don't be so pretentious. | Não seja tão pretensioso. |
That's the most conventional, pretentious, pious speech I've ever heard. | Este é o discurso mais convencional, pretensioso e pio que já ouvi. |
That's a pretentious way of saying I'm unemployed at the moment. | Esta é uma forma pretenciosa de dizer que neste momento estou desempregado. |
Critics gave it negative reviews for being too pretentious and self aware. | Os críticos deram opiniões negativas por ser muito pretensiosa e auto consciente. |
But then there was another wonderfully pretentious article that came out in The New Republic, so pretentious, by Liel Leibovitz, and it said, MoMA has mistaken video games for art. Again. | Mas depois houve outro artigo maravilhosamente pretensioso que saiu no The New Republic, tão pretensioso, de Liel Leibovitz, em que ele dizia MoMA confundiu jogos de vídeo com arte . |
The film's director, Phil Joanou, described it as an overly pretentious look at U2 . | O diretor do filme, Phil Joanou, o descreveu como um olhar pretensioso do U2 . |
Had I had more time and money, it would have turned out a pretentious movie. | Se eu tivesse mais tempo e dinheiro, ele teria se tornado um filme pretensioso. |
Ali Ahmed depicts the pretentious shock of the urban elite at his blog My Bit For Change | Ali Ahmed retrata o pretenso choque da elite urbana em seu blog My Bit For Change |
The post went viral, not because of its usefulness, but because some of it was downright pretentious | O post se tornou viral, não por causa de sua utilidade, mas pelo conteúdo evidentemente pretencioso |
Out of that came pretentious moi and the Sex Pistols and then a whole bunch of copycat wankers after us. | Foi daí que surgiu a minha pessoa pretensiosa e os Sex Pistols e depois de nós uma série de imitadores imbecis. |
Say, O Muhammad , I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious | Dize lhes (ó Mohammad) Não vos exijo recompensa alguma por isto, e não me conto entre os simuladores. |
And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. | E eu pensei, bem, ele tem um nome pretensioso, especialmente por estar funcionando apenas no computador de seu escritório. |
And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. | Falou me do seu sistema que se chamava World Wide Web. Achei que o nome era bastante pretensioso, porque todo o sistema estava ligado ao computador do escritório dele. |
Not historic because of a number of pretentious things such as the APS annual political strategy or ABB activity based budgeting. | Histórico não devido a um certo número de coisas pretensiosas, como a EPA Estratégia Política Anual ou o EOA Estabelecimento do Orçamento por Actividades. |
As regards fruit and vegetables, the pretentious plans for encouraging the withdrawal of fruit and especially of citrus fruits are not enough. | Em vez disto, deveríamos antes produzir em todo o solo arável, mas em menor quantidade e mais de acordo com a Natureza assim estabilizaríamos os preços e manteríamos de boa saúde a estrutura do mundo rural. |
Most of the proposed titles were rejected out of the belief that people would see them as pretentious and another Big Statement from U2 . | A maioria dos títulos propostos foram rejeitados, com a crença de que as pessoas iriam vê los como pretensiosos e outra declaração do grande U2 . |
A scientist like Pasteur did more for the right to health than all the shallow, pretentious proclamations made on the subject of human rights. | Um cientista como Pasteur fez mais pelo direito à saúde do que todas as proclamações pretensiosas e ocas sobre o tema dos direitos do homem. |
She wore neither excessive jewelry nor pretentious costumes, she took care of the household and her husband (often making his clothes herself), always faithful and dedicated. | Lívia estabeleceu o padrão para a matrona nobre romana, vestindo se sem excessos nas jóias ou nas roupas (que ela costurava), cuidando da casa e do marido, sempre fiel e dedicada. |
Following the completion of , Yahger had planned Sleepy Hollow as a low budget production a pretentious slasher film with a spectacular murder every five minutes or so. | Após a conclusão de , Yahger tinha planejado Sleepy Hollow como uma produção de baixo orçamento um pretensioso filme slasher com um assassinato espetacular a cada cinco minutos ou assim . |
I don't want to sound pretentious saying that, but this is my drawing made on a digital pad a couple of years ago well into the 21st century, 500 years later. | Não quero soar pretencioso dizendo isso, mas este é um desenho meu feito numa mesa digital alguns anos atrás bem no século 21, 500 anos depois. |
Mr President, the Community action programme to promote active European citizenship uses a pretentious name to camouflage a nefarious scheme to legitimise illegal subsidies granted by the Commission to its cronies. | Senhor Presidente, o programa de acção comunitário para promover a cidadania europeia activa usa um nome pretensioso para camuflar um esquema corrupto que legitima as subvenções ilegais concedidas pela Comissão aos seus amigos. |
The band picked their name in part as a reaction against those used by synthpop bands of the early 1980s, such as Orchestral Manoeuvres in the Dark and Spandau Ballet, which they considered pretentious. | O nome da banda foi escolhido em parte como uma maneira de contrapor os nomes usados por bandas de synthpop como Orchestral Manoeuvres in the Dark e Spandau Ballet, pois para a banda, tais nomes soavam pretensiosos demais. |
Although the record sold 14 million copies and performed well on music charts, critics were dismissive of it and the film, labelling the band's exploration of early American music as pretentious and misguided and bombastic . | Embora o álbum tenha vendido 14 milhões de cópias e um bom desempenho nas paradas musicais, os críticos desprezaram tanto o álbum quanto o filme, rotulando a exploração da música americana da banda como pretensiosa , equivocada e bombástica . |
The draft Constitution, which has been laid before us with so much hype, is no more than a formless, empty, pretentious mass which has no basis in the constitutional law with which the world is familiar. | O projecto de Constituição, que nos foi apresentado com tantos louvores, não passa de uma massa informe, oca e pretensiosa que não tem qualquer fundamento no direito constitucional conhecido no mundo. |
Because it is so keen to serve a radical agenda of ideas and language, it does not even realise how totally ridiculous it ends up being as a result of its pretentious commonplaces and plain stupidity. | De tanto se querer servir uma agenda radical de conceitos e de linguagem, não se dá conta, sequer, de como acaba por cair se no absoluto ridículo de lugares comuns pretensiosos e até puras tolices. |
I think that this was something that was decorative, but also functional, in the way that it showed off the Roman homeowners erudition, his knowledge of Greek sculpture, as a way, as a kind of a pretentious way of collecting and showing art. | Eu acredito que era algo decorativo, mas também funcional, na medida em que mostrava a erudição do dono da casa seu conhecimento das esculturas gregas, de certa maneira, um tipo pretensioso de coletar e exibir arte. |
It seems to me that this second factor, which might even appear pretentious and amount to interference in the internal affairs of other States, does not help us to attain the main objective today the improvement of relations between Western and Eastern Europe. | Parece me que este segundo elemento, que poderia até parecer pretencioso e constituir uma ingerência nos as suntos internos de outros Estados, não favoreça a con secução do objectivo, que hoje em dia considero essencial, ou seja, a melhoria das relações entre a Europa Ocidental e a Oriental. |
I would also like to thank the Commissioner for his efforts and I hope I can without being pretentious assure him that the relatively low attendance in this House does not, I am sure, reflect the level of interest in this subject. | Também eu gostaria de agradecer ao senhor Comissário os esforços que desenvolveu, e, sem desejar ser pretensiosa, espero poder assegurar lhe de que o número relativamente reduzido de deputados presentes na assembleia não reflecte o nível de interesse por este assunto. |
Related searches : Pretentious People - Too Pretentious