Translation of "production samples" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Instead of the standard samples, the following samples must be taken from each production unit | Em vez das amostras padrão, devem ser colhidas em cada unidade de produção as seguintes amostras |
Distribution of samples is based on production in each country. | A distribuição das amostras baseia se na produção em cada país. |
The standard samples must be taken from each production unit. | Devem ser colhidas amostras padrão em cada unidade de produção |
Category D (inspection or testing of production samples or supervision thereof) | Princípios de avaliação |
Category D (inspection or testing of production samples or supervision thereof) | A presente parte do anexo 2 define as condições em que a entidade competente referida no ponto 2 da parte I do presente anexo deve proceder à avaliação dos serviços técnicos. |
Distribution of samples is based on production and or use in each country. | A distribuição das amostras baseia se na produção e ou utilização em cada país. |
during the production, at any time sufficiently distant from the samples referred to in points (a) and (b). | No decurso da produção, em qualquer momento suficientemente distante das amostras referidas nas alíneas a) e b). |
Standard samples must be taken from poultry or other captive birds which are killed, in each production unit. | Devem ser colhidas amostras padrão de aves de capoeira ou outras aves em cativeiro que forem abatidas em cada unidade de produção. |
The standard samples must be taken from each production unit or when poultry or other captive birds are killed. | As amostras padrão devem ser colhidas em cada unidade de produção ou quando as aves de capoeira ou outras aves em cativeiro são abatidas. |
Samples | Exemplos |
samples | samples |
Samples | Amostras |
His style of production originally used high pitched vocal samples from soul songs incorporated with his own drums and instruments. | Seu estilo de produção originalmente consistia de samples vocais agudos de músicas soul incorporados à sua própria percussão e instrumentos. |
The standard samples must be taken from each production unit from poultry already hatched from eggs collected during the incubation period. | As amostras padrão devem ser colhidas, em cada unidade de produção, de aves de capoeira que já eclodiram de ovos recolhidos durante o período de incubação. |
Instead of the standard samples, the following samples must be taken for laboratory testing, 21 days following the date of the last positive finding of HPAI from each production unit and at 21 days intervals | Em vez das amostras padrão, devem ser colhidas para análise laboratorial as seguintes amostras, 21 dias depois da data do último resultado positivo de GAAP, em cada unidade de produção, e a intervalos de 21 dias |
Instead of the standard samples the following samples must be taken for laboratory testing, 21 days following the date of the last positive findings of LPAI from each production unit and at 21 days intervals | Em vez de amostras padrão, devem ser colhidas para análise laboratorial as seguintes amostras, 21 dias depois da data do último resultado positivo de GABP, em cada unidade de produção, e a intervalos de 21 dias |
Blur samples | Amostras de manchas |
Dispersion samples | Amostras de dispersão |
remove samples | Devem ser comunicadas à Comissão as seguintes informações em relação a cada navio de pesca constante do registo a manter por força do n.o 4 do artigo 24.o da presente Convenção |
commercial samples | Amostras comerciais |
reference samples | Amostras de referência |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | E ela contribui com cerca de 70 amostras das mil amostras. |
And it contributes to about 70 samples of those thousand samples. | E contribui em cerca de 70 amostras daquelas 1000 amostras. |
If either or both of the final two samples fail, then the application for approval of the retreading production unit shall be rejected. | Se uma das duas últimas ou ambas acusarem defeito, o pedido de homologação da empresa de recauchutagem é indeferido. |
Print Font Samples | Imprimir as Amostras do Tipo de Letra |
There's no samples. | Não há pré gravações. |
Replicate laboratory samples | Amostras de laboratório idênticas |
Small quantities samples | Pequenas quantidades, amostras |
Boot swabs samples | Amostras de esfregaços em botas |
Selection of samples | Estratificação do lote |
Samples per month | Amostras por mês |
Analysis of samples | Análise das amostras |
Up to 15 individual samples can be added to a total pool of 100 samples and examined together with these samples. | Um número máximo de 15 amostras individuais pode ser junto a um grupo completo de 100 amostras para ser examinado juntamente com estas últimas. |
They're analyzing the samples. | Estão analisando as amostras. |
Two samples are collected | São recolhidas duas amostras |
Samples are actually sufficient. | As amostragens são, de facto, suficientes. |
Samples sent to households. | Mandamse amostras aos domicílios. |
Number of samples tested | Número de amostras ensaiadas |
Other faecal material samples | Outras amostras de matéria fecal |
Samples for virus isolation | Amostras para o isolamento do vírus |
Fish and fishery products the samples for wild fish and aquaculture should be divided over the species proportionate to the catch or production (for aquaculture). | Peixe e produtos da pesca tanto no que respeita aos peixes selvagens como aos de aquicultura, a distribuição das amostras pelas espécies deve ser proporcional às capturas ou à produção (no caso da aquicultura). |
In the case of feedingstuffs for animals not kept for food production, the manufacturer of the feedingstuff must only keep samples of the finished product. | No caso de alimentos para animais não produtores de géneros alimentícios, o fabricante só deverá conservar amostras do produto acabado. |
Samples shall be taken from processing areas and equipment used in food production, when such sampling is necessary for ensuring that the criteria are met. | Serão colhidas amostras das zonas de transformação e do equipamento utilizado na produção de alimentos, sempre que tal for necessário para assegurar a observância dos critérios. |
The standard set of samples for serological testing is a minimum of 20 blood samples. | O conjunto padrão de amostras para análise serológica compreende, no mínimo, 20 amostras de sangue. |
Find and remove bad samples | Encontrar e remover más amostras |
Related searches : Production Of Samples - Biological Samples - Take Samples - Material Samples - Taking Samples - Samples From - Provide Samples - Clinical Samples - Concrete Samples - Marketing Samples - Routine Samples - Order Samples - Providing Samples - Load Samples