Translation of "prolonging" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Prolonging the dosing interval
Prolongamento do intervalo de dosagem
QT prolonging medicinal products
Medicamentos que causam prolongamento QT
QT prolonging medicinal products
Medicamentos que prolongam o intervalo QT
QT interval prolonging medicinal products
Medicamentos que prolongam o intervalo QT
And they are essential to prolonging life.
Sem eles, não há vida.
Concomitant use not recommended QT prolonging medicinal products
Utilização concomitante não recomendada Medicamentos que prolongam o intervalo QT
Prolonging the current situation is therefore especially dangerous.
O prolongamento da situação presente é portanto particularmente perigoso.
c Severe infections are those requiring or prolonging hospitalisation.
c As infeções graves são as que necessitam de hospitalização ou que a prolongam.
However, prolonging the budgetary procedure would have further consequences.
Devo salientar que, tendo Portugal aderido à CEE apenas este ano. não me compete pronunciar me so bre situações de conflito que ocorreram no ano ante rior.
Cardiovascular QT prolonging medicinal products (e. g. quinidine, disopyramide, bepridil, sotalol,
Medicamentos cardiovasculares que prolongam o intervalo QT (por ex. quinidina, disopiramida,
Non cardiovascular QT prolonging medicinal products (e. g. pimozide, ziprasidone, sertindole,
Medicamentos não cardiovasculares que prolongam o intervalo QT (por ex. pimozida,
Caprelsa was more effective than placebo at prolonging progression free survival.
O Caprelsa foi mais eficaz que o placebo no prolongamento da sobrevivência sem progressão.
Rufinamide modulates the activity of sodium channels, prolonging their inactive state.
A rufinamida modula a atividade dos canais de sódio, prolongando o seu estado inativo.
Unless we do so, we will be prolonging and deepening inequality.
Ou, então, estaremos a prolongar e a aprofundar a desigualdade.
Additional information about QT prolonging medicinal agents, is provided in Section 4.4.
É fornecida informação adicional sobre agentes que prolongam o QT na Secção 4. 4.
Cardiovascular QT prolonging medicinal products (e.g. quinidine, disopyramide, bepridil, sotalol, ibutilide, amiodarone).
Medicamentos cardiovasculares que prolongam o intervalo QT (por ex. quinidina, disopiramida, bepridilo, sotalol, ibutilida, amiodarona).
QT prolonging substances or known to increase the risk of repolarization disorders
Substâncias que prolongam o intervalo QT ou que apresentem aumento do risco de distúrbios de repolarização
These may increase the QTc prolonging effect of Eurartesim (see section 4.3).
Estas podem aumentar o efeito de prolongamento do QTc do Eurartesim (ver secção 4.3).
Amifampridine blocks voltage dependent potassium channels, thereby prolonging pre synaptic cell membrane depolarisation.
A amifampridina bloqueia os canais de potássio dependentes da voltagem, prolongando assim a despolarização da membrana celular pré sináptica.
Elderly patients and women may be more sensitive to QTc prolonging medicinal products.
Doentes idosos e do sexo feminino podem ser mais sensíveis a medicamentos que prolongam o intervalo QTc.
Prolonging the action potential enhances the transport of calcium into the nerve ending.
O prolongamento do potencial de ação melhora o transporte de cálcio para o interior das terminações nervosas.
Prolonging treatment to 24 weeks resulted in a clearance rate of above 90 .
O prolongamento do tratamento para 24 semanas resultou numa taxa de cura viral superior a 90 .
The EU's restoring or prolonging state aid to certain vessels would not help.
A reintrodução ou o prolongamento dos auxílios estatais a certos navios não ajudaria.
QT prolonging medicines to treat either heart rhythm disorders or other conditions such as
medicamentos que prolongam o intervalo QT para tratar quer alterações do ritmo cardíaco quer
Mechanism of action Rufinamide modulates the activity of sodium channels, prolonging their inactive state.
Mecanismo de acção A rufinamida modula a actividade dos canais de sódio, prolongando o seu estado inactivo.
Use in patients with congenital QT syndrome or treated with QT prolonging medicinal products
Utilização em doentes com síndrome QT congénito ou tratados com medicamentos que prolongam o intervalo QT
It is hypocritical to spend EU funds on prolonging the life of dangerous facilities.
É uma hipocrisia gastar os fundos da UE para prolongar a vida de instalações perigosas.
if you are taking QT prolonging medicines to treat either heart rhythm disorders or other
se estiver a tomar medicamentos que prolongam o intervalo QT para tratar quer as alterações do
However, the missed tablets should be discarded to avoid unintentionally prolonging the placebo tablet phase.
No entanto, os comprimidos esquecidos devem ser rejeitados para evitar o prolongamento não intencional da fase de comprimidos placebo.
There seemed no point in prolonging this vulgar brawl so I returned to my apartment.
Não adiantava prolongar a briga, portanto, voltei para casa.
Use in patients with congenital QT syndrome or treated with QT prolonging medicinal products The use of ivabradine in patients with congenital QT syndrome or treated with QT prolonging medicinal products should be avoided (see section 4.5).
Utilização em doentes com síndrome QT congénito ou tratados com medicamentos que prolongam o intervalo QT A utilização de ivabradina deve ser evitada em doentes com síndrome QT congénito ou tratados com medicamentos que prolongam o intervalo QT (ver secção 4. 5).
with QT interval prolonging agents or potent CYP 3A4 inhibitors such as protease inhibitors and ketoconazole.
Em caso de suspeita de colite pseudomembranosa, o
Non cardiovascular QT prolonging medicinal products (e.g. pimozide, ziprasidone, sertindole, mefloquine, halofantrine, pentamidine, cisapride, intravenous erythromycin).
Medicamentos não cardiovasculares que prolongam o intervalo QT (por ex. pimozida, ziprasidona, sertindol, mefloquina, halofantrina, pentamidina e cisaprida, eritromicina intravenosa).
prolonging Joint Action 2002 921 CFSP extending the mandate of the European Union Monitoring Mission (EUMM)
que prorroga a Acção Comum 2002 921 PESC que prorroga o mandato da Missão de Vigilância da União Europeia (EUMM)
No clinically significant QTc prolonging effect of eliglustat was observed for single doses up to 675 mg.
Não foi observado qualquer efeito clinicamente significativo de prolongamento do intervalo QTC exercido pelo eliglustato com doses únicas de até 675 mg.
Tarceva resulted in symptom benefits by significantly prolonging time to deterioration in cough, dyspnoea and pain, versus placebo.
Tarceva resultou na melhoria dos sintomas ao prolongar significativamente o tempo decorrido até agravamento da tosse, da dispneia e da dor, quando comparado com o placebo.
The concomittant use of two or more QT QTc interval prolonging substances is not recommended (see section 4.5).
Não é recomendado o uso concomitante de dois ou mais fármacos que prolongam o intervalo QT QTc (ver secção 4.5).
The concomitant use of vinflunine with others QT QTc interval prolonging medicinal products should be avoided (see section 4.4).
Deve ser evitado o uso concomitante de vinflunina com outros medicamentos que prolongam o intervalo QT QTc (ver secção 4.4).
The proposal involves prolonging an ecopoints system that is currently in force and, as such, I voted for it.
A proposta consiste em prorrogar um sistema de ecopontos, actualmente, em vigor, e, como tal, votei favoravelmente.
the opportunity presented by prolonging his her stay on its territory for the investigations or the judicial proceedings, and
É oportuno prorrogar a sua permanência no território, tendo em conta o interesse que representa para as investigações ou os processos judiciais
Banks stop creating money in a recession, causing the money supply to shrink and therefore deepening and prolonging the recession.
Os bancos páram de criar dinheiro numa recessão, reduzindo a massa monetária e consequentemente agravando e prolongando a recessão.
In the Phase IIb, open label study (C209), where patients with no treatment options received other QT prolonging medicinal products used to treat tuberculosis, including clofazimine, concurrent use with SIRTURO resulted in additive QT prolongation, proportional to the number of QT prolonging medicinal products in the treatment regimen.
No estudo aberto de Fase IIb (C209), no qual os doentes sem opções de tratamento receberam outros medicamentos para o tratamento da tuberculose que prolongam o intervalo QT, incluindo clofazimina, a utilização concomitante com SIRTURO resultou num prolongamento aditivo do intervalo QT, proporcional ao número de medicamentos que prolongam o intervalo QT que fazem parte do regime de tratamento.
As women tend to have a longer baseline QTc interval compared with men, they may be more sensitive to QTc prolonging medications.
Uma vez que as mulheres tendem a ter um intervalo QTc de base mais longo, em comparação com os homens, elas podem ser mais sensíveis a medicação que prolongue o intervalo QT.
Cobicistat acts as a booster to enhance the effects of darunavir, by prolonging the time in which it acts in the body.
O cobicistate atua como potenciador, aumentando os efeitos do darunavir através do prolongamento do seu tempo de atuação no organismo.
Non clinical data indicate that osimertinib and its metabolite (AZ5104) inhibit the h ERG channel, and QTc prolonging effect cannot be excluded.
Os dados não clínicos indicam que osimertinib e o seu metabolito (AZ5104) inibem o canal h ERG e efeitos no prolongamento QTc não podem ser excluídos.