Translation of "pumping" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Pumping, pumping, pumping.
A bombear, bombear, bombear.
lot of. Pumping water. Well who does pumping water use work?
Bem que faz trabalho de uso de água de bombeamento?
heart stops pumping
o coração deixa de bombear
heart stops pumping
o coração deixa de bombear
Concrete pumping vehicles
Reboques e semirreboques, autocarregáveis ou autodescarregáveis, para usos agrícolas
Concrete pumping vehicles
De peso não superior a 1600 kg
Concrete pumping vehicles
Máquinas e aparelhos para ensaios de dureza de metais, não eletrónicos
Heart pumping less efficiently
Coração a bombear de forma menos eficaz
Start the engines pumping!
Comece o bombar dos motores!
Tod here can do the pumping.
O Tod pode dar à bomba.
Prying, snooping, or just plain pumping?
De sondar? Bisbilhotar ou de interrogar?
Alternative pumping equipment shall be available to ensure drainage in the event of failure of the primary pumping system.
Deve ser previsto um equipamento alternativo de bombagem por forma a garantir a drenagem em caso de avaria do sistema primário.
feeling the heart pumping in the chest,
entir o coração a bater no peito,
feeling the heart pumping in the chest
entir o coração a bater no peito
Alternative pumping equipment shall be available to ensure water supply in the event of failure of the primary pumping system.
Deve ser previsto um equipamento alternativo de bombagem por forma a garantir o fornecimento de água em caso de falha do sistema primário.
There it is, pumping water from 30 feet.
E aí está, bombeando água a 10 metros de altura.
Hard locked. Ready for transfusion! Fuel is pumping.
Prontos para a transfusão ! lt i gt Combustível a ser transferido. lt i gt
There it is, pumping water from 30 feet.
E aí está, bombeando água de 10 metros de profundidade.
Well, I guess I better do some pumping.
Bem, eu... acho melhor bombear água fora.
So you can imagine, we're actively pumping out sodium.
Então você pode imaginar, nós está bombeando ativamente sódio.
We can't let them start pumping this bush league pitcher.
Não podemos deixar que eles comecem a apertar este amador.
have a problem with the pumping chambers of your heart
tem problemas nas aurículas ou nos ventrículos do coração.
Kits for waste water pumping station and effluent lifting plants
Conjuntos para instalações de bombagem de águas residuais e instalações de elevação de efluentes
Mobile pumps or pumping stations permanently mounted on road chassis
Bombas ou estações de bombagem móveis, instaladas com carácter permanente num quadro adequado para utilização em estrada
What we have here is once again, we're pumping sodium out.
O que temos aqui é mais uma vez, que nós estamos bombeamento de sódio fora.
So in the fetal life, those testes are pumping out testosterone.
E assim na vida fetal os testículos libertam testosterona.
I guess maybe he need more pumping yet, I think, huh?
Talvez seja preciso tirar mais água, não achas?
Pumping speed equal to or greater than 15 m3 s and
Garganta de entrada de dimensão igual ou superior a 380 mm
So why, then, are we not pumping our fists into the air?
Então por que não estamos colocando mãos à obra?
So why, then, are we not pumping our fists into the air?
Então, porque é que não levantamos os punhos no ar?
Of course, it also shrinks the pumping equipment and its capital costs.
Obviamente, também encolhem as bombas e o respectivo custo de capital.
The pumping is done when cheaper electricity is available during the night.
Durante a noite, quando as energias estão mais baratas, a água volta à barragem superior.
feeling the heart pumping in the chest, flushing, increased sweating, night sweats
entir o coração a bater no peito, rubor, aumento da sudação, suores noturnos
heart becomes less effective at pumping blood around the body (cardiac dysfunction)
diminuição da capacidade do coração para bombear o sangue (disfunção cardíaca)
Dean, I have your okay to go ahead with this pumping station?
Tenho o seu acordo para continuar com esta estação de bombagem?
The pumping source lasers can be any of the lasers described below.
O laser de bombeamento poderá ser qualquer um dos lasers a seguir enumerados.
So we're pumping back some sodium, some glucose, and we'll start pumping a little bit of the water back in because we don't want to lose all of that water.
Portanto estamos a bombear de volta algum sódio, alguma glucosa, e iremos começar a bombear de volta um pouco de água porque não qeremos perder toda essa água.
feeling the heart pumping in the chest, fast and or irregular heart beat
entir o coração a bater no peito, batimentos cardíacos rápiods e ou irregulares
It was only after this second explosion that the Claymore platform stopped pumping oil.
O fornecimento de gás causou uma segunda grande explosão que engolfou toda a plataforma.
This decreases the viscosity of the fluids, thereby also decreasing the pumping transportation costs.
Isto diminui a viscosidade destes fluidos, diminuindo os custos de transporte.
Then I'm pumping this de oxygenated blood away from the heart to the lungs.
Então estou bombeando este sangue desoxigenado para fora do coração e para o pulmões.
Remember to press the white button on the side before pumping the nasal spray.
Lembre se de pressionar o botão branco na parte lateral antes de acionar o pulverizador nasal.
We do this by pumping out the air inside and gradually reducing the pressure.
Fazemolo retirando o ar no interior e reduzindo gradualmente a pressão.
This feature has contributed to the effects of subsidence caused by extensive ground water pumping.
Esta característica tem contribuído para os efeitos de abatimento causados pela água do solo extenso de bombeamento.
The blood is then transported around the body by the pumping action of the heart.
Como a solução de amônia é alcalina, o papel tornassol vermelho torna se azul.