Translation of "pursue a right" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pursue - translation : Pursue a right - translation : Right - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All right, that is the policy we should pursue.
Além disso, não quero deixar de o louvar pela unanimidade que, du rante a sua Presidência, foi conseguida no Conselho.
The Commission will certainly pursue the implementation of this right.
A Comissão prosseguirá certamente a aplicação deste direito.
Everyone has the right to engage in work and to pursue a freely chosen or accepted occupation .
Todas as pessoas têm o direito de trabalhar e de exercer uma profissão livremente escolhida ou aceite .
Everyone has the right to engage in work and to pursue a freely chosen or accepted occupation.2.
Todas as pessoas têm o direito de trabalhar e de exercer uma profissão livremente escolhida ou aceite.2.
Everyone has the right to engage in work and to pursue a freely chosen or accepted occupation.2.
Todas as pessoas têm direito à educação, bem como ao acesso à formação profissional e contínua.2.
Right now there is not enough data about possible Africa policy plans that a Romney administration might pursue.
Neste exato momento, não há dados suficientes sobre possíveis planos de políticas africanas que uma administração Romney pudesse querer implementar.
The right of the police to pursue criminals beyond the borders of a state is recognized to a certain extent.
O direito das polícias de perseguir os criminosos para além das fronteiras de um Estado está em certa medida, reconhecido.
The defence of an independent Europe is the right policy for us to pursue.
Pelo contrário, a coberto da IDE con duzirá a uma nova corrida ao armamento, a um reforço da já existente tendência de counter force e o uso de armas nucleares em conflitos limitados, com uma deterioração, sobretudo, na situação europeia.
But it is also evidence that the US is trying to pursue the right policy.
Mas é também uma prova de que os EUA estão a tentar prosseguir a política adequada.
If she or others wanted to pursue this matter that would be the right forum.
Se a senhora deputada ou outras pessoas quiserem dar seguimento ao assunto, esse será o lugar indicado.
A few years later, religious life no longer seemed like the right choice and she decided to pursue a degree in social services.
Alguns anos depois, a vida religiosa já não parecia a escolha certa e Domingas decidiu buscar formação em Serviço Social.
Everyone must consequently realize that we should pursue a different policy, and pursue it with vigour.
Consequentemente, deve ser bem claro para todos que deve mos adoptar uma outra política.
Its three pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue.
A sua abordagem tri partida de contenção, dissuasão e abertura à negociação é precisamente a rota certa a tomar.
Is this not a route we can pursue ?
A luta contra o terrorismo tem os seus imperativos.
Consistent with this Chapter, each Party retains the right to adopt and maintain measures to pursue legitimate policy objectives.
Em consonância com o presente capítulo, as Partes mantêm o direito de adotar e de manter medidas para prosseguir objetivos políticos legítimos.
By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.
Em virtude desse direito, determinam livremente sua condição política e perseguem livremente seu desenvolvimento econômico, social e cultural .
I would not, for example, extend the right of free speech to those who pursue racist, fascist or bellicose ideas.
Não concederia, por exemplo, a liberdade de expressão àqueles que nutrem ideias racistas, fascistas ou belicosas.
There are countries which pursue a policy of reprocessing.
Até ao momento, o Greenpeace falhou, e continuará a falhar, em minha opinião.
With regard specifically to students, they must have the right to equal treatment and to pursue a complete course of study without being subject to restrictions.
Anastassopoulos (PPE), por escrito. (GR) As três propostas de directivas da Comissão Europeia sobre o direito de residência, mesmo como foram modificadas, contêm posições que suscitam sérias reservas por parte dos eurodeputados da Nova Democracia.
Fresh Cycles of PURSUE
Ciclos com transferência a fresco no estudo PURSUE
Fresh Cycles of PURSUE
Ciclos com transferência a fresco no estudoPURSUE
prevent and pursue irregularities
Prevenir e perseguir as irregularidades
prevent and pursue irregularities
prevenir irregularidades e proceder judicialmente contra as mesmas,
Pursue regional economic integration.
Prosseguir a integração económica regional.
By virtue of that right they must be free to pursue their economic, social and cultural development irrespective of political status.
Se as propostas sobre este tema, especialmente as do colega Lord Bethell, forem aceites, nada obstará a que este relatório obtenha uma grande e ampla maioria dos votos do Parlamento, o que creio ser necessário.
In this, all concerned pursue a common objective as partners.
To das as partes envolvidas pretendem, como parceiros, atingir um objectivo comum.
If we want to pursue a good environmental policy in
Aguardo com expectativa o prosseguimento de um diálogo de verdadeira substância com o Parlamento sobre esta matéria.
I would like to pursue that a bit further because.
Portanto, temos de tomar em consideração estas situações.
POLLACK (PSE). Perhaps we can pursue this a little more.
Pollack (PSE). (EN) Talvez possamos prosseguir ainda um pouco esta questão.
A new right of initiative to be exercised in cases where the Commission refuses to pursue an initiative which the Council or Parliament want to be taken.
Um novo direito da iniciativa, que entra em vigor no caso de a Comissão se recusar a seguir uma iniciativa desejada pelo Conselho e pelo Parlamento.
How would you counsel Christians in facing particular temptations, to pursue holiness, to pursue sanctification?
Como você aconselharia Cristãos a lidar com algumas tentações particulares em busca de santidade e santificação?
If you want to pursue this, I suggest you pursue it with the Commission er.
Se quiser aprofundar alguma questão, pode fazê lo junto do senhor comissário.
Madam President, we are right, in spite of protestations from our British Conservative colleagues, to pursue this abuse with the utmost vigour.
Senhora Presidente, apesar dos protestos dos nos sos colegas conservadores britânicos, fazemos bem em combater este abuso com o máximo vigor. Até
We pursue our individual goals.
Buscamos nossos objetivos pessoais.
Some people pursue only pleasure.
Algumas pessoas buscam apenas o prazer.
We pursue our individual goals.
Procuramos os nossos objetivos individuais.
Why do you pursue me?
Porque me persegue?
I shall pursue my mission.
Cumprirei a minha missão.
does not pursue gainful employment
possui
does not pursue gainful employment.
não exerce uma actividade profissional.
As the 1990s began, Mercury decided to pursue a solo career.
Logo no início da década de 1990, Mercury decidiu partir para a carreira solo.
Europe lacks the means with which to pursue a foreign policy.
A Comissão está Ihe grata pelo apoio continuamente demonstrado à sua política de normalização das relações com os países europeus de Leste.
Let us pursue a policy in agriculture which conserves the environment.
Prossigamos uma política agrícola que assegure a conservação do ambiente.
This would enable us to pursue relations on a sounder basis.
Isto permitiria prosseguir com as nossas relações em bases mais saudáveis.
12.9.90 should change our thinking and jointly pursue a different policy, a policy ...
Não pude continuar a 1er o rol dos muitos que exportaram armas a partir da Comunidade Europeia.

 

Related searches : Right To Pursue - Right(a) - Pursue A Passion - Pursue A Lawsuit - Pursue A Concept - Pursue A Master - Pursue A Return - Pursue A Business - Pursue A Complaint - Pursue A Practice - Pursue A Value - Pursue A Strategy - Pursue A Phd