Translation of "quite challenging" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Challenging - translation : Quite - translation : Quite challenging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The book, challenging a slew of traditions, caused quite a ruckus. | O livro, agitando um pântano de tradições, provocou grande reboliço. |
So this gets a little challenging because the dynamics of this robot are quite complicated. | Isso se torna desafiador porque a dinâmica desse robô é bastante complicada. |
So this gets a little challenging, because the dynamics of this robot are quite complicated. | Isso é um pequeno desafio porque as dinâmicas dos robôs são bastante complicadas. |
Tremendously challenging. | Tremendamente desafiador. |
That was challenging. | Isso foi desafiador. |
Challenging mainstream media | Desafiando a grande mídia |
It's been challenging. | Tem sido desafiador. |
That was challenging. | Foi um desafio. |
Challenging its rivals | Provocando os seus rivais |
Oh, he's challenging! | Ai, que ele é de força! |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Você sabe que a unidade é o mais desafiante, então o número 10 é desafiante |
Not a challenging task. | Não é uma tarefa desafiadora. |
I love challenging myself. | Eu adoro me desafiar. |
Are you challenging me? | É um desafio? |
It's both challenging and exciting. | É ao mesmo tempo desafiador e estimulante. |
Amelia Earhart Challenging the Skies . | Amelia Earhart Challenging the Skies . |
And that is challenging assumptions. | E que é desafiar pressupostos. |
Are you challenging my orders? | Está a desafiar as minhas ordens? |
This is challenging work to do. | Esse é um trabalho desafiador. |
Something is very challenging to me. | É algo muito desafiador para mim. |
It's not very challenging any more. | Não se trata de ser tão desafiador. |
She's very tough it's most challenging. | Ela é muito exigente é o mais desafiador. |
This is challenging work to do. | Fazer este trabalho é um desafio. |
The environmental action programme is challenging. | Este programa de acção constitui um desafio. |
Challenging the authority of the boyars! | Quer acabar com o poder dos boiardos! |
Skepticism, because you must always be challenging. | Ceticismo, pois você precisa sempre ser desafiador. |
DM She's very tough it's most challenging. | DM Ela é muito difícil, isso é bem desafiante. |
It's this immensely exciting and challenging problem. | É um problema imensamente excitante e desafiador. |
Hitting conventions where it hurts challenging representations | Tocando na ferida das convenções sociais desafiando representações |
Skepticism, because you must always be challenging. | Ceticismo porque temos que contestar constantemente, |
Mountain climbing is a really challenging thing. | O alpinismo é algo realmente difícil. |
The Americans are now challenging that regulation. | Mas abre se, ao mesmo tempo, toda uma série de questões. |
This is a challenging piece of legislation. | Trata se de legislação complexa e estimulante. |
In Japan, they say that sushi is challenging. | No Japão, eles dizem que sushi é desafiante. |
BC EDL is this immense, technically challenging problem. | BC EDP é um problema enorme e tecnicamente desafiador. |
This task proved more challenging than I hoped. | Esta tarefa provou se mais desafiante do que eu esperava. |
The societal one is a lot more challenging. | A cartilha social constitui um desafio muito maior. |
I'm challenging your all to go conference(library) | Desafio vos a ficarem sozinhos. |
The challenging nature of their action is obvious. | Estas medidas foram tomadas apenas um pouco tarde demais. |
Ernst Röhm had been Hitler's loyal comrade and friend, but his Stormtroopers were challenging the army and Röhm was challenging Hitler's authority. | Ernst Rohm fora um camarada leal de Hitler. Mas as suas tropas de assalto desafiavam o exército e Rohm desafiava a autoridade de Hitler. |
But deciphering the script is a very challenging task. | Mas, decifrar a escritura é uma tarefa muito desafiante. |
It's going to be very challenging to deal with. | Estamos contornando os programas evolutivos que guiam o nosso comportamento. Será um grande desafio. |
What underpins success in this new and challenging environment? | O que suporta o sucesso neste novo e desafiador ambiente? |
Or phosphoglyceraldehyde, really challenging my spelling skills right here. | Ou fosfogliceraldeído, realmente desafiador para minhas qualidades oratórias. |
I should warn you this is a challenging question. | Eu devo avisar que esta é uma pergunta difícil. |
Related searches : Challenging Project - Challenging Conditions - Challenging Problem - Remain Challenging - Challenging Questions - Challenging Issues - Challenging Assignments - Challenging Behaviour - Highly Challenging - Challenging For - Challenging Circumstances - Challenging Requirements