Translation of "quite optimistic" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Optimistic - translation : Quite - translation : Quite optimistic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am quite optimistic.
Estou bastante optimista.
Tom is quite optimistic about it.
O Tom está bem otimista quanto a isso.
And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
E ai estes elementos se unirão. Eu estou bastante otimista, e acho que seremos capazes de erradicar a malária.
And so as these elements come together, I'm quite optimistic that we will be able to eradicate malaria.
E, assim que estes elementos se juntem, estou bastante optimista de que conseguiremos erradicar a malária.
So, I covered what in Kyoto was a dirty compromise, but it was still quite an optimistic compromise.
Portanto, eu relatei o que em Kyoto tinha sido um compromisso sujo , mas ainda assim um compromisso optimista.
Optimistic.
Optimista.
optimistic
optimista
Optimistic
Optimista
Optimistic
Optimista
Optimistic.
É um optimista.
I'm optimistic.
Sou otimista.
View Optimistic
Ver Optimista
Optimistic estimate
Estimativa optimista
Optimistic estimate
Estimativa optimista
I'm optimistic.
Eu sou otimista.
Seem optimistic.
Parecer otimista.
To sum up, following the fourth and last preparatory meeting, the Presidency is quite optimistic about the forthcoming Monterrey Conference.
Em suma, após a quarta e última reunião preparatória, a Presidência mostra se razoavelmente optimista perante a próxima Conferência de Monterrey.
I am optimistic and quite relaxed and confident about the vote we shall gain broad support for this opinion on EQUAL.
Estou optimista e encaro a votação com serenidade e confiança, pois creio que vamos obter um apoio maioritário para este parecer sobre a iniciativa EQUAL.
Tom is optimistic.
Tom está otimista.
Tom is optimistic.
Tom é otimista.
I'm not optimistic.
Eu não sou otimista.
Are you optimistic?
Você é otimista?
Tom was optimistic.
Tom estava otimista.
I'm fairly optimistic.
Estou bastante otimista.
I'm fairly optimistic.
Eu estou bastante otimista.
You seem optimistic.
Você parece estar otimista.
You seem optimistic.
Vocês parecem estar otimistas.
The optimistic duration
A duração optimista
So I'm optimistic.
Estou otimista.
But I I'm optimistic.
Mas eu eu sou otimista
Tom is very optimistic.
Tom é muito otimista.
Tom is more optimistic.
Tom está mais otimista.
I'm an optimistic guy.
Sou um cara otimista.
But I I'm optimistic.
Mas eu eu estou optimista.
I am not optimistic.
Espero que não!
I am entirely optimistic'.
A situação não tem salvação.
I am, however, optimistic.
Mas eu estou optimista.
I am not optimistic.
Eu próprio já a fiz e não me sinto optimista.
I am not optimistic.
Não estou optimista em relação a essa questão.
They aren't very optimistic.
Eles não são muito optimistas.
I see Parliament, the Commission and the presidency united, so I shall leave here quite optimistic that the monitoring centre will come into being.
Verifico que, neste assunto, os senhores deputados, a Comissão e a Presidência estão de acordo e por essa razão vou regressar bastante optimista quanto à realização deste dispositivo de observação.
Your view is too optimistic.
Sua visão é otimista demais.
How dare we be optimistic?
Como ousamos ser otimistas?
CH Well I m very optimistic.
CH Bem, eu estou muito optimista.
You're an overly optimistic girl.
Você é uma garota excessivamente otimista.

 

Related searches : Cautiously Optimistic - Optimistic View - Overly Optimistic - Optimistic Outlook - Optimistic Bias - Too Optimistic - Optimistic Locking - Very Optimistic - Optimistic For - Stay Optimistic - Wildly Optimistic - Slightly Optimistic - Reasonably Optimistic