Translation of "rather pleased" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Pleased - translation : Rather - translation : Rather pleased - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And we were rather pleased about that, frankly (Laughter)
Para ser franco, ficámos contentes com isso... (Risos)
Are you pleased with the life of this world rather than the Hereafter?
Acaso, preferíeis a vida terrena à outra?
She is rather pleased with the reams of paper which the Commission has produced.
Ela está bastante satisfeita com a pilha de papel que a Comissão produziu.
My fellow Members have supported us on this issue and we are rather pleased by this.
Os meus colegas apoiaram nos nesta matéria e estamos muito satisfeitos com esse facto.
And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country.
E nós ficamos bastante contentes com isso, francamente. Porque ela era a principal razão de estarmos deixando o país.
Missy pleased, Sun Lee pleased.
Senhora satisfeita, Sun Lee satisfeito.
Rather we are pleased that this great debate has penetrated public opinion and has proved capable of involving the people directly.
Peço que ao cidadão seja efectivamente dada a possibilidade de tomar consciência da legislação comunitária em vigor graças, nomeadamente, à publicação de textos claros e regularmente actuali zados.
I would therefore be pleased if Parliament would support the Commission in its efforts to be proactive rather than reactive in its proposed legislation.
Por esta razão, congratular me ia se o Parlamento apoiasse a Comissão no esforço de ser pró activa e não apenas reactiva nas propostas legislativas.
I am very pleased that the response has been given in this way, but I have to say that the answer is rather unsatisfactory.
Congratulo me particularmente com a resposta dada, mas devo dizer que ela é algo insatisfatória.
You're pleased.
Acho que Ihe agrada.
Pleased, indeed.
Prazer em conhecêlo.
Very pleased.
Prazer em conhecêlo.
I'm pleased
A anã no país dos gigantes.
We should therefore be pleased about this and hope that this work continues, so that cases of fraud can be reduced rather than merely stabilised.
Por conseguinte, quanto a esse ponto, deveríamos congratular nos e esperar que esse trabalho prossiga, não para que se verifique uma estabilização dos casos de fraude, mas para que o seu número diminua.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
Allah is pleased with them, and they are pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
Allah is pleased with them and they are pleased with Him.
Estes formam o partido de Deus.
God is pleased with them and they are pleased with God.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
I am pleased that today I will leave yesterday aside Mr Delors has been rather more specific in his proposals, many of which I can support.
Regozijo me com o facto de hoje não digo ontem, mas hoje o presidente Delors ter sido um pouco mais concreto nas suas propostas, com grande número das quais estou de acordo.
Pleased, he smiled.
Agradecido, ele sorriu.
Tom looked pleased.
Tom parecia agradecido.
I'd be pleased
Eu ficaria satisfeito
You are pleased?
Você estâ feliz?
Aren't you pleased?
Não está satisfeito?
Aren't you pleased?
O que foi? Não estás contente?
Was she pleased?
Imagine. Ficou contente?
I'm so pleased.
Fico contente.
Were you pleased?
Ficou satisfeito?
Allah is well pleased with them, and they well pleased with Allah.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
We can be pleased with our efforts and pleased with this report.
Podemos dar nos por satisfeitos com os nossos esforços e com este relatório.
Some of the firemen told me that they were also inspired to do better because they were so pleased to get thank yous rather than brick bats.
Alguns bombeiros me disseram que também foram inspirados a trabalhar melhor porque ficaram contentes por receber agradecimentos ao invés de tijolos.
Otherwise, you will find yourselves subject to history rather than making it and you will find yourselves dismayed or pleased to see what happens despite your expectations.
O Eurobaròmetro diz nos que os povos europeus estão maduros e disponíveis para a união europeia, mas que não o estão para as sofisticações de uniões que não sejam políticas, institucionais.
Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
Allah is well pleased with them, and they are well pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
God will be pleased with them and they will be pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
God is well pleased with them and they are well pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
God is well pleased with them and they are well pleased with Him.
Deus se comprazerá com eles e eles se comprazerão n'Ele.
Pleased to meet you.
Prazer em te conhecer.
Pleased to meet you.
Prazer.
Pleased to meet you.
Prazer em conhecê lo.
Pleased to meet you.
Prazer em conhecê la.
Pleased to meet you.
Prazer em lhe conhecer.
I am very pleased.
Estou muito contente.
She was very pleased.
Ela ficou muito satisfeita.

 

Related searches : Being Pleased - Really Pleased - Pleased For - Feel Pleased - Was Pleased - He Pleased - Especially Pleased - Deeply Pleased - Always Pleased - Get Pleased - Pleased Customer - Most Pleased