Translation of "reasonable notice period" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Notice - translation : Period - translation : Reasonable - translation : Reasonable notice period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a reasonable period of notice of the placement of an observer shall be given.
A Comissão constitui um fundo para facilitar a participação efectiva dos Estados em desenvolvimento que são partes na Convenção, nomeadamente dos pequenos Estados insulares em desenvolvimento e, se for caso disso, dos territórios e possessões, nos trabalhos da Comissão, incluindo nas suas reuniões e nas dos seus órgãos subsidiários.
Period of notice
Período de pré aviso
Reasonable period of time for compliance
Soluções temporárias em caso de não cumprimento
Reasonable period of time for compliance
Se a Parte requerida considerar que as medidas adequadas não equivalem a anulação ou redução dos efeitos causados pela violação das obrigações que incumbem a essa Parte nos termos das disposições referidas no artigo 173.o, pode solicitar por escrito ao painel de arbitragem original que se pronuncie sobre a questão.
Reasonable period of time for compliance
Cada Parte seleciona cinco pessoas para desempenharem a função de árbitros.
Reasonable period of time for compliance
Decisões do painel de arbitragem
Reasonable period of time for compliance
Caso o cumprimento imediato não seja possível, as Partes devem esforçar se por chegar a acordo quanto ao prazo necessário para o cumprimento do disposto no relatório.
Where the entity publishes the notice only in an electronic medium, the information shall remain readily accessible for a reasonable period of time.
Quando só for utilizado um meio eletrónico, as informações permanecerão facilmente disponíveis por um período de tempo razoável.
Where the entity publishes the notice only in an electronic medium, the information shall remain readily accessible for a reasonable period of time.
Não divulgação de informações
If the entity publishes the notice only in an electronic medium, the information shall remain readily accessible for a reasonable period of time.
estimativas no que respeita aos dados exigidos nos termos das alíneas a) e b), explicando a metodologia utilizada para a sua obtenção, se não for possível fornecer os dados concretos.
The reasonable period of time for compliance
O prazo razoável pode ser prorrogado por acordo entre as Partes.
The reasonable period of time for compliance
Reexame de qualquer medida tomada para dar cumprimento à decisão arbitral
The reasonable period of time for compliance
Revisão das medidas adotadas para dar cumprimento à decisão do painel de arbitragem
The reasonable period of time for compliance
A Parte requerida deve notificar a outra Parte e o Comité APE, antes do final do prazo razoável, de qualquer medida que tenha tomado para cumprir a decisão do painel de arbitragem.
Original maturity , period of notice , initial period of interest rate fixation
Prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso , período inicial de fixação de taxa de juro
Implementation of the Court's judgment within a reasonable period
Execução da sentença do Tribunal dentro de um prazo razoável
These were reasonable criteria for a period of expansion.
Eram critérios razoáveis para um período de expansão.
Original maturity , period of notice , initial rate fixation
Prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso , fixação inicial de taxa
TERMINATION OF SERVICE FOLLOWING A PERIOD OF NOTICE
CESSAÇÃO DE FUNÇÕES NO TERMO DO PRAZO DE PRÉ AVISO
For Canada, such a reasonable time period is 120 days.
Se tal autorização for exigida, a respetiva decisão é tomada num prazo razoável, só podendo ser recusada por razões de natureza prudencial.
the return of Sernam to viability within a reasonable period
a viabilização da Sernam num prazo razoável
Moreover, the Commission has decreed, through this draft regulation, that a reasonable period of notice must be given before the cancellation of a contract, in most cases two years.
Além disso, a Comissão decidiu, nesta proposta de regulamento, que deve ser concedido um período razoável de pré aviso para a rescisão do contrato. Esse período é, normalmente, de dois anos.
The period of notice may not exceed one month .
O período de pré aviso não pode exceder um mês .
Both parties shall endeavour to agree on the reasonable period of time.
O Comité de Estabilização e de Associação vela por que esta lista seja sempre mantida a esse nível.
A reasonable period is required for adjustment of the energy tax system
É necessário um período de tempo razoável para o ajustamento do regime fiscal no domínio da energia
Sernam can be restored to viability within a reasonable period of time
a viabilização da Sernam poderá processar se num prazo razoável
The reasonable period of time may be extended by agreement of the Parties.
Se a Parte requerida não conseguir notificar qualquer medida tomada para dar cumprimento à decisão arbitral antes do final do prazo razoável, ou se o painel de arbitragem decidir que a medida notificada nos termos do artigo 85.o, n.o 1, não é compatível com as obrigações do presente Acordo, a Parte requerida deve apresentar uma oferta de compensação se a tal for solicitada pela Parte requerente.
The reasonable period of time may be extended by agreement of the Parties.
Se não se chegar a acordo relativamente a uma compensação no prazo de trinta (30) dias antes do final do prazo razoável ou da decisão arbitral ao abrigo do artigo 85.o, segundo a qual a medida tomada para assegurar o cumprimento não é compatível com o presente Acordo, a Parte requerente pode, após ter notificado a Parte requerida, adotar medidas adequadas.
The reasonable period of time may be extended by agreement of the Parties.
Se não se chegar a acordo em relação a uma compensação no período de 30 dias a partir do final do prazo razoável ou da decisão do painel de arbitragem, referida no artigo 55.o, segundo a qual a medida adotada para assegurar o cumprimento não é compatível com as disposições do artigo 53.o, a Parte requerente pode, após ter informado a outra Parte, adotar as medidas apropriadas.
The reasonable period of time may be extended by agreement of the Parties.
Ao adotar estas medidas, a Parte requerente deve escolher as medidas que menos afetam a consecução dos objetivos do presente Acordo e tem em conta o seu impacto na economia da Parte requerida.
A notice period is not considered to be a significant restriction .
A existência de um prazo de pré aviso não é considerada penalização significativa .
Breakdown by original maturity , notice period or initial rate fixation 52 .
Desagregação por prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso ou fixação inicial de taxa 52 .
Breakdown by original maturity , notice period or initial rate fixation 53 .
Desagregação por prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso ou fixação inicial de taxa 53 .
Type of instrument Original maturity , period of notice , initial rate fixation
Tipo de instrumento
We agreed with the Commission that this should be done within a reasonable period.
Julgamos que tal é uma grave aproximação, que foi investigada cuidadosamente.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
As obrigações não são suspensas até o painel de arbitragem inicial ter notificado a sua decisão, e qualquer suspensão deve ser conforme à decisão deste painel.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
As medidas que o painel de arbitragem considerar, ao abrigo do artigo 185.o, n.o 2, incompatíveis com as disposições referidas no artigo 173.o terem sido retiradas ou alteradas, por forma a passarem a ser compatíveis com essas disposições.
This notification shall be delivered before the end of the reasonable period of time.
Com exceção dos casos previstos no n.o 2 do presente artigo, a Parte requerente suspende a medida no prazo de 30 dias a contar da data de receção da notificação.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement of the Parties.
Devem notificar o Comité Misto CETA e o painel de arbitragem da referida solução.
The reasonable period of time may be extended by mutual agreement between the Parties.
Artigo 329.o
Such notification shall be delivered before the end of the reasonable period of time.
Em caso de desacordo entre as Partes sobre a existência de uma medida notificada nos termos do n.o 1 ou sobre a compatibilidade dessa medida com o disposto no presente título, a Parte requerente pode solicitar ao painel de arbitragem original, por escrito, que decida sobre a questão.
The agreement shall specify a notice period of at least 12 months .
No acordo deve estar previsto um período de pré aviso mínimo de doze meses .
(The initial period was extended, see the notice in OJ C ( )) 2 .
O prazo inicial foi prorrogado, ver a publicação no JO C de 2 .
Sector Type of instrument Original maturity , period of notice , initial period of interest rate fixation Former new business indicator
Sector Tipo de instrumento Prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso , período inicial de fixação de taxa de juro Antigo indicador de N.O.
Sector Type of instrument Original maturity , period of notice , initial period of interest rate fixation Former new business indicator
Prazo de vencimento inicial , prazo de pré aviso , período inicial de fixação de taxa de juro Antigo indicador de N.O. Sector

 

Related searches : Reasonable Notice - Reasonable Period - Notice Period - Provide Reasonable Notice - Reasonable Notice Prior - After Reasonable Notice - Reasonable Written Notice - Giving Reasonable Notice - Given Reasonable Notice - At Reasonable Notice - Reasonable Advance Notice - Reasonable Prior Notice - With Reasonable Notice - Give Reasonable Notice