Translation of "regret over" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Over - translation : Regret - translation : Regret over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Since then, he has expressed regret over his actions.
Desde então, ele expressou remorso por suas ações.
You may regret that choice before this voyage is over.
Talvez te arrependas, antes do fim da viagem. O teu nome?
In this respect, I regret the importance given over to financial concerns.
A propósito, lamento a importância que assumiram as preocupações financeiras.
We very much regret the delays over this, which are partly your fault.
Deploramos o atraso que vos é, em parte, imputável.
Throughout the season Barney and Robin show feelings of regret over their break up.
Ao longo da temporada, Barney e Robin mostrar sentimentos de pesar sobre o seu break up.
Kathryn Schulz Don't regret regret
Kathryn Schulz Não se arrependa do arrependimento
If you burn it and get burnt, then you shouldn't regret nor cry over spilt milk.
Se vocês a queimarem e se queimarem, depois não poderão se arrepender nem chorar pelo leite derramado.
I too regret that we are picking over this matter for a second time, after yesterday.
Julgo que não devemos entrar em questões de ordem pessoal.
Regret?
Arrependida?
I regret the muddle over maternity protection, and the confusion between maternity leave for women and parental...
Lamento a desordem total em matéria de protecção da maternidade e a confusão entre licença de parto para mulheres, parental...
Mr Gil Robles, I regret to say that we appear to be at odds over this matter.
Senhor Deputado, lamento ter de constatar que não estamos de acordo nesta questão.
Deeply regret.
Lamento muito.
So do not let yourself perish over them in regret. Indeed, Allah is Knowing of what they do.
Não te mortifiques, pois, em vão, por seu desvio, porque Deus é Sabedor de tudo quanto fazem.
All these things were held over at the time at that meeting of the Council. I regret that.
Na altura, nessa reunião do Conselho, tudo isso ficou por saber, o que eu considero lamentável.
A little over 20 years ago, I did something that I regret, something that I'm not particularly proud of.
Há pouco mais de 20 anos, fiz uma coisa de que me arrependo, uma coisa de que não me orgulho.
What is regret?
O que é arrependimento?
You'll regret that!
Você vai se arrepender disso!
You'll regret that!
Você vai se arrepender!
You'll regret that!
Vocês vão se arrepender disso!
You'll regret that!
Vocês vão se arrepender!
You'll regret it.
Você vai se arrepender.
I regret nothing.
Não me arrependo de nada.
I regret nothing.
Eu não me arrependo de nada.
You'll regret this.
Você se arrependerá disto.
I regret it.
Eu me arrependo.
I regret it.
Me arrependo.
I regret laughing.
Arrependo me de rir.
What is regret?
O que significa arrependimento ?
Don't you regret?
Você não lamenta?
We regret that.
Lamentamos que assim seja.
NAPOLETANO eternal regret.
Telkämper queriam mais.
I regret that.
Não é uma prática europeia.
We regret this.
Já passaram alguns meses.
We regret that.
É algo que lamentamos.
We regret that.
Lamentamo lo.
I regret, madame.
Sinto muito, madame.
Monsieur, I regret.
Monsieur, sinto muito.
I regret that...
Eu arrependome se...
I regret that.
Arrependome disso.
You'll regret this, Malo. The day will come when you'll bitterly regret it.
Vai arrependerse disto, Marlowe, o dia virá em que se vai arrepender amargamente.
But do you not regret the fact that you do not preside over them yourself and are not their leading light?
Mas será que não o incomoda o facto de não ser o senhor a presidi las e de não ser o senhor, na realidade, o seu eixo?
I don t regret it.
Não me arrependo.
We regret his death.
Lamentamos sua morte.
We regret his death.
Nós lamentamos a morte dele.
You won't regret it.
Você não o lamentará.

 

Related searches : Deep Regret - Never Regret - Sincerely Regret - Regret Nothing - Express Regret - Strongly Regret - Highly Regret - Show Regret - Regret Price - Regret Having - Not Regret - Truly Regret