Translation of "regular haunt" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Haunt - translation : Regular - translation : Regular haunt - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Haunt me, then. | Cacemme, então. |
Haunt your murderer. | Cacem o vosso assassino. |
It should haunt you. | É caso para isso. |
And you haunt it sweetly each night. | e a embrulhei docemente todas as noites. |
And then the cliche came to haunt us. | E o clichê veio nos assombrar. |
And then the cliche came to haunt us. | E depois lá voltou o cliché para nos assombrar. |
Here's 10. Go out and haunt yourself a hotel. | Pega nestes 10 dólares e vai para um hotel! |
Gilbert will kill himself so he can haunt him. | Se o Ed não regressar, é capaz de suicidarse para perseguilo. |
Accidents happen. Something from childhood comes back to haunt you. | Acidentes acontecem. Algum fantasma da sua infância pode voltar para assombrá lo. |
And tell me you love me, come back and haunt me | Diz me que me amas, Volta e assombra me |
She managed to say it, but I knew it would haunt her. | Ela conseguiu dizêlo, mas sabia que iria perseguila. |
From out of nowhere, his brokendown theme song comes back to haunt me. | Esta música vem assombrarme, saída do nada. |
Non regular Regular and non regular Non regular | Não regular Regular e não regular Não regular |
Non regular Regular and non regular Non regular | Não regular Regular e não regular Não regular |
Non regular Regular and non regular Non regular | Regular e não regular Não regular |
Non regular Regular and non regular | Não regular Regular e não regular |
Regular and non regular Non regular | Regular e não regular Não regular |
All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them. | Todas as histórias me interessam e algumas me assombram, até que eu termine de escrevê las. |
All stories interest me, and some haunt me until I end up writing them. | Todas as histórias me interessam e algumas perseguem me até que acabo por escrevê las. |
Such folly would return to haunt us all for a long time in the future. | Tal loucura viria assombrar nos a todos por muito tempo. |
And my... Look, little fellow, why, you go off and haunt somebody else, will you? | Olha, amiguinho, deixame em paz e vai assombrar outra pessoa, está bem? |
Bilateral procedures Regular and non regular Non regular | Procedimentos bilaterais Regular e ( compra ) |
Non regular Regular and non regular Non regular Bilateral procedures Standard tenders Bilateral procedures | permanente de cedência de liquidez estabelece normalmente um limite máximo para a taxa de juro overnight de mercado . |
BENVOLlO We talk here in the public haunt of men Either withdraw unto some private place, | Benvolio Falamos aqui no assombrar público dos homens ou retirar vos um lugar privado, |
The buried memories haunt the woman throughout her life, and her son decides to investigate her past. | As memórias enterradas atormentaram a mulher por toda a vida e, então, o filho decidiu investigar o passado dela. |
in early December to haunt Orton and set up a Hell in a Cell match at Armageddon. | no início de dezembro, desafiando Orton para uma Hell in a Cell no Armageddon. |
This act was wrong, and causes the ghost of the child to haunt her throughout the novel. | Essa ação foi incorreta, e faz com que o fantasma da criança a persiga durante todo o romance . |
How dare you come from that den of iniquity that haunt of debauchery, to pollute my home? | Como se atreve a vir daquele antro de iniquidade... ... aquelepoçode deboche, e poluir a minha casa? |
A regular. From the regular Army! | Um simples soldado do Exército regular! |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Em breve, voltaremos às refeições regulares, à rotina e à vida regular. |
Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death. | para nos teres esmagado onde habitam os chacais, e nos teres coberto de trevas profundas. |
Regular | Normal |
REGULAR | REGULAR |
their frequency can be regular or non regular | a sua frequência pode ser regular ou não regular |
their frequency can be regular or non regular | a sua frequência pode ser regular ou não regular |
their frequency can be regular or non regular | a sua frequência pode ser regular ou não regular |
their frequency can be regular or non regular | a sua frequência pode ser regular ou não regular |
I asked Commissioner Barnier this question after the storms in 1999, and it has come back to haunt us. | Tinha colocado esta questão ao senhor Comissário Barnier por ocasião das tempestades de 1999, e agora a mesma volta a colocar se de forma lancinante. |
If thou be'st slain and with no stroke of mine, my wife and children's ghosts will haunt me still. | Se tu estás morto, sem golpe meu... ainda me assombrarão os fantasmas de minha esposa e de meus filhos. |
If I was used, I allowed it to happen ... a two minute lapse of sanity that will haunt me forever ... | O primeiro deles, produzido em quando ainda era atriz, em 1982, vendeu 17 milhões de cópias apenas nos EUA. |
The evils of what they did will become evident to them, and the very thing they ridiculed will haunt them. | Então, aparecer lhe ão as maldades que tiverem cometido, e os envolverá aquilo de que escarneciam! |
Sullivan evidently returned directly to his boyhood haunt... ... followinghisreleaseand was here a few days... ... beforehekidnappedJamesFrazier, the prominent attorney and playboy. | Sullivan regressou logo ao seu antro de infância após a libertação e ficou lá alguns dias, antes de raptar James Frazier, proeminente advogado e playboy. |
The forest seemed to close in behind him. Every small detail of Brom's awful story returned to haunt his recollection. | Agora, o bosque parecia fecharse por detrás dele... e ao mínimo detalhe a horrível historia de Brom... atormentavao, ressoando na sua memória. |
Regular expression | Expressão regularthe search expression |
Non regular | Não regular |
Related searches : Haunt Me - Favorite Haunt - Favourite Haunt - Haunt For - Haunt Us - Haunt Of - Continues To Haunt - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular Training - Regular People