Translation of "regular reporting" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Regular - translation : Regular reporting - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ensure transparent budget execution and regular financial reporting. | Assegurar a execução orçamental transparente e a elaboração de relatórios financeiros periódicos. |
I like tagging, curfewing, controlling their movements, regular reporting... | Eu gosto de etiquetar, recolher, controlar seus movimentos, fazer relatórios regulares ... |
I like tagging, curfewing, controlling their movements, regular reporting... | Eu gosto de etiquetar, recolher, controlar seus movimentos, fazer relatórios regulares ...d |
There is a need for regular evaluation and reporting on the implementation, to assess whether the reporting systems work. | Para que se possa apurar se os sistemas de comunicação funcionam adequadamente, há necessidade de uma avaliação regular e de relatórios sobre a aplicação e o cumprimento da directiva. |
the section entitled Regular reporting of the data is replaced by the following | A secção intitulada Reporte regular de dados é substituída pelo seguinte |
it will provide for regular reporting to the EFC on the co ordination activities . | informa regularmente o CEF acerca das actividades de coordenação . |
Regular reporting ensures that all stakeholders are adequately informed of the level of such risks . | O reporte regular assegura que todos os intervenientes estejam adequadamente informados do nível destes riscos . |
Historical revisions should be limited and reported on a different date from the regular reporting. | As revisões históricas deveriam ser limitadas e reportadas em datas diferentes das datas de reporte regular. |
Regular reporting of the data The supplementary money and banking series identified in this reporting scheme will be transmitted by the NCBs to the ECB within the framework of the monthly regular transmission of BSI data . | Prestação regular de informação As séries monetárias e bancárias suplementares identificadas neste esquema de reporte serão transmitidas pelos BCN ao BCE no contexto da transmissão mensal regular de dados sobre rubricas do balanço . |
in transmitting revised data, NCBs must take into consideration the established timeliness of regular reporting so as not to clash with the regular production period. | Ao transmitirem dados revistos, os BCN devem ter em consideração os prazos de reporte regular estabelecidos, de modo a evitar conflitos com o período de produção regular. |
ANNEX XII REGULAR REPORTING ON SECURITISATION AND OTHER TRANSFERS OF LOANS TO THIRD PARTIES Introduction 1 . | ANEXO XII REPORTE REGULAR DE DADOS SOBRE TITULARIZAÇÃO E OUTRAS CESSÕES DE EMPRÉSTIMOS A TERCEIROS Introdução 1 . |
( b ) exceptional revisions shall be limited and reported on a different date from the regular reporting . | e as revisões extraordinárias susceptíveis de aumentar sensivelmente a qualidade dos dados podem ser enviadas ao longo do ano , fora dos ciclos regulares de produção . |
This has made regular review by the Commission and reporting to the Banking Advisory Committee superfluous . | Este aspecto torna supérflua a revisão periódica da Comissão e a apresentação de um relatório ao Comité Consultivo Bancário . |
These reports shall form part of the regular WHO Framework Convention on Tobacco Control reporting instrument. | A forma e o conteúdo desses relatórios são determinados pela Reunião das Partes. |
These reports shall form part of the regular WHO Framework Convention on Tobacco Control reporting instrument. | Nos casos em que tenham sido já recolhidos dados pertinentes no âmbito do mecanismo de notificação da Conferência das Partes, a Reunião das Partes não realizará o mesmo trabalho. |
In Annex XVI, the section entitled Regular reporting of the data is replaced by the following | No anexo XVI, a secção intitulada Prestação regular de informação é substituída pelo seguinte |
c ) in transmitting revised data , NCBs must take into consideration the established timeliness of regular reporting so as not to clash with the regular production period . | c ) ao transmitirem dados revistos , os BCN devem ter em consideração os prazos de reporte regular estabelecidos , de modo a evitar conflitos com o período de produção regular . |
( c ) in transmitting revised data , NCBs must take into consideration the established timeliness of regular reporting so as not to clash with the regular production period . | Ao transmitirem dados revistos , os BCN devem ter em consideração os prazos de reporte regular estabelecidos , de modo a evitar conflitos com o período de produção regular . |
The reporting of zero values , negative values and missing values is also monitored on a regular basis . | O reporte de valores zero , valores negativos e valores em falta é também controlado regularmente . |
In transmitting revised data , NCBs take into consideration the established timeliness of regular reporting of MIR statistics . | Ao transmitirem dados revistos , os BCN devem ter em consideração os prazos estabelecidos para o reporte regular de estatísticas MIR . |
and ( b ) exceptional revisions shall be limited and reported on a different date from the regular reporting . | e b ) as revisões extraordinárias devem ser limitadas e reportadas em datas diferentes das datas do reporte regular . |
The reporting of zero values, negative values and missing values is also monitored on a regular basis. | O reporte de valores zero, valores negativos e valores em falta é também controlado regularmente. |
On reporting and evaluation, the Commission is committed to publishing regular reports on the activities that we fund. | No que diz respeito a apresentação de relatórios e avaliação, a Comissão compromete se a publicar relatórios periódicos sobre as actividades que financiarmos. |
This included testing with marketing authorisation holders and competent authorities and the preparation of regular electronic reporting to EudraVigilance | Foram renovadas as autorizações de introdução no mercado para 18 medicamentos autorizados no âmbito do procedimento centralizado, juntamente com 4 transferências de autorizações de introdução no mercado. |
and ( c ) in transmitting revised data , NCBs shall take into account the established timeliness of regular reporting of MIR statistics . | e ao transmitirem dados revistos , os BCN devem ter em consideração os prazos estabelecidos para o reporte regular de estatísticas de taxas de juro das IFM . |
Non regular Regular and non regular Non regular | Não regular Regular e não regular Não regular |
Non regular Regular and non regular Non regular | Não regular Regular e não regular Não regular |
Non regular Regular and non regular Non regular | Regular e não regular Não regular |
and ( c ) in transmitting revised data , NCBs shall take into account the estab lished timeliness of regular reporting of MIR statistics . | e c ) ao transmitirem dados revistos , os BCN devem ter em consideração os prazos estabelecidos para o reporte regular de estatísticas de taxas de juro das IFM . |
Non regular Regular and non regular | Não regular Regular e não regular |
Regular and non regular Non regular | Regular e não regular Não regular |
Bilateral procedures Regular and non regular Non regular | Procedimentos bilaterais Regular e ( compra ) |
The ECB 's commitment to accountability and transparency is illustrated by its decision to go beyond the statutory obligations in its regular reporting . | O compromisso do BCE para com os princípios de responsabilização e transparência é ilustrado pela sua decisão em ir para além das obrigações estatutárias no seu reporte regular . |
At intervals of at most two years , NCBs shall carry out a regular review of the sample , taking account of joiners to the potential reporting population , leavers from the potential and actual reporting population , as well as all other changes in the characteristics of the reporting agents . | Os BCN devem proceder a uma revisão periódica da amostra no mínimo de dois em dois anos , levando em conta as entradas na população potencialmente inquirida e as saídas das populações potencial e efectivamente inquiridas , bem como todas as demais mudanças nas características dos agentes inquiridos . |
Non regular Regular and non regular Non regular Bilateral procedures Standard tenders Bilateral procedures | permanente de cedência de liquidez estabelece normalmente um limite máximo para a taxa de juro overnight de mercado . |
The MAHs should provide, if available, the immune status and serology data when reporting individual tumours to Regulatory Authorities and in the regular PSURs. | Os titulares das AIMs deverão fornecer, se disponíveis, o estado imunológico e dados serológicos quando comunicarem tumores individuais às Autoridades de Regulamentação, bem como nos PSURs elaborados regularmente. |
Specific reporting requirements These guidelines set out a comprehensive reporting framework which can already be implemented at the national level , so as to be technically ready to start regular monthly ( and quarterly , when applicable ) transmission to the ECB . | Requisitos específicos de informação As presentes orientações definem um sistema de informação global , pronto a ser implementado a nível nacional , de forma a reunir as condições técnicas para iniciar o reporte mensal ( e trimestral , quando aplicável ) regular ao BCE . |
The Treaty imposes a number of reporting requirements on the ECB and establishes regular presentations to the European Parliament to ensure accountability ( see Chapter 1 ) . | O Tratado impõe ao BCE vários requisitos de prestação de informação e estabelece apresentações regulares ao Parlamento Europeu a fim de assegurar a responsabilização ( ver Capítulo 1 ) . |
The most important of these is the regular checking and reporting by the International Monetary Fund on the austerity budget agreed by the Palestinian Authority. | A mais importante dessas salvaguardas é a verificação e a informação periódica, feita pelo Fundo Monetário Internacional, relativamente ao orçamento de austeridade a que a Autoridade Palestiniana deu o seu acordo. |
A regular. From the regular Army! | Um simples soldado do Exército regular! |
From quarterly reporting to monthly reporting | Do reporte trimestral ao reporte mensal |
Soon be back to our regular meals, regular hours, regular ways, sir. | Em breve, voltaremos às refeições regulares, à rotina e à vida regular. |
The Commission fully agrees with the principle of regular reporting by Member States on the issue of voluntary unpaid donations, as proposed in Amendment No 13. | A Comissão concorda plenamente com o princípio da apresentação regular pelos Estados Membros de relatórios sobre a questão das dádivas voluntárias e não remuneradas, tal como se propõe na alteração 13. |
REPORTING OBLIGATIONS Article 21 Reporting formats 1 . | OBRIGAÇÕES DE PRESTAÇÃO DE INFORMAÇÃO Artigo 21.o Formatos para a prestação de informação financeira 1 . |
implement strategies for SME development, based on the principles of the Small Business Act for Europe, and monitoring of the implementation process through regular reporting and dialogue. | Criar melhores condições quadro através do intercâmbio de informações e de boas práticas e contribuir, assim, para uma maior competitividade. |
Related searches : Regular Status Reporting - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular Training - Regular People - Regular Member - Regular Operation - Regular Communication - Regular Client - Regular Inspection