Translation of "reigns" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Terror reigns in Romania, dictatorship reigns in Romania, and what do we do ? | Reina o terror na Roménia, reina a ditadura na Roménia, e nós enviamos trigo, carne aliás nem sequer carne inglesa, o que provavelmente resolveria o problemas desses crápulas estalinistas. |
Uncertainty still reigns in Ecuador. | A incerteza ainda reina no Equador. |
Chaos reigns in Mary's flat. | O caos reina no apartamento da Mary. |
But which of them reigns supreme? | Mas qual deles reina supremo? |
Where Marxism reigns freedom is lost. | Onde o marxismo domina, perdeu se a liberdade. |
Still wisdom reigns supreme among the Gods | Todavia, a sabedoria reina suprema entre os deuses. |
Chris Jericho had the most reigns with nine. | Chris Jericho detém o recorde de maior número de reinados, com nove. |
3 Title reigns are not recognized by WWE. | 3Reinados não reconhecidos pela WWE. |
The queen reigns, but does not rule in England. | A rainha reina, mas não governa na Inglaterra. |
And so chaos reigns on the European agricultural markets. | Neste sentido, queria mencionar, também, o comunicado da Cimeira de Tóquio. |
Lawlessness reigns supreme, and human rights violations are legion. | Há aí um absoluto vácuo de justiça e os direitos humanos são violados em larga escala. |
The first two reigns occurred during February and July 2001. | Os primeiros dois reinos ocorreram durante fevereiro e julho de 2001. |
WWE, however, does not recognize NWA ECW Heavyweight Championship reigns. | WWE, no entanto, não reconhece como oficiais os reinados do NWA ECW Heavyweight Championship. |
The Sandman holds the record for most reigns, with five. | The Sandman possui o recorde de mais reinados, com cinco. |
Reigns The inaugural champions were Kurt Angle and Chris Benoit. | Reinados Os campeões inaugurais foram Kurt Angle e Chris Benoit. |
During a 2 on 1 handicap match in which he teamed with Seth Rollins against Roman Reigns, he would abandon Rollins, allowing Reigns to get the victory. | No Raw Seth Rollins enfrentava Roman Reigns quando Randy entrou e se aproximou do ringue quando Roman ia aplicar o spear Randy o segurou e Roliins venceu a luta. |
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment. | Mas o Senhor está entronizado para sempre preparou o seu trono para exercer o juízo. |
God reigns over the nations. God sits on his holy throne. | Deus reina sobre as nações Deus está sentado sobre o seu santo trono. |
Where force reigns, reason has no place I am like that. | Existe plumas que cruzam o pântano e não se mancham minha plumagem é desses. |
But how can I guide my horse without touching the reigns? | Como posso cavalgar sem agarrar as rédeas? |
Reigns of Alfred's brothers During the short reigns of the older two of his three elder brothers, Æthelbald of Wessex and Æthelberht of Wessex, Alfred is not mentioned. | Reinado dos irmãos de Alfredo Durante os curtos reinados de dois dos três irmãos mais velhos, Etelbaldo de Wessex e Etelberto de Wessex, Alfredo não é mencionado. |
Buddhist influence at court increased under the two reigns of Shōmu's daughter. | A influência budista na corte aumento nos dois reinos da filha de Shomu. |
For the moment calm still reigns within public opinion in numerous countries. | Por agora reina a calma entre a opinião pública de muitos países. |
He lived during the reigns of the Roman Emperors Elagabalus and Alexander Severus. | Seu papado aconteceu durante o reinado dos imperadores romanos Heliogábalo e Alexandre Severo. |
Now, behold, Adonijah reigns and you, my lord the king, don't know it. | E agora eis que Adonias reina e tu, ó rei meu senhor, não o sabes. |
Yahweh reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad! | O Senhor reina, regozije se a terra alegrem se as numerosas ilhas. |
It is time to overthrow the intellectual terrorism that reigns in this House! | Como é que no meu país se pode levar a sério a nova legislação nomeadamente a lei WAGW, da segurança social, se não forem acessíveis ao local de trabalho? |
We also have a situation, however, in which a degree of impunity reigns. | Mas estamos também perante uma certa impunidade. |
Now, as reporters and bloggers analyze Amina's many online postings, even more confusion reigns. | Agora, com repórters e blogueiros analisando a presença online de Amina , reina ainda mais confusão. |
He had two ECW World Tag Team Championship reigns with Whipwreck while in ECW. | Ele ganhou duas vezes o ECW World Tag Team Championship com Whipwreck. |
Fight them until persecution is no more and the Religion of Allah reigns supreme. | Combatei os até terminar a intriga, e prevalecer totalmente a religião de Deus. |
Anarchy reigns in our international institutions, and that only provides comfort to Saddam Hussein. | A anarquia reina nas nossas instituições internacionais e apenas traz consolo a Saddam Hussein. |
Despite a positive reaction originally, the crowd began to boo Batista after Reigns was eliminated. | O público continuou a vaiar Batista após o mesmo eliminar Reigns. |
Reigns The inaugural champion was Triple H, and there were 25 different official champions overall. | O campeão inaugural foi Triple H, e desde então houve 21 diferentes campeões oficiais. |
American wrestler Ric Flair has had multiple world heavyweight championship reigns spanning over three decades. | O wrestler americano Ric Flair teve diversos reinados World Heavyweight Championship, em suas décadas de carreira. |
He reigns Supreme over His servants and He is the All Wise, the All Aware. | Ele é o Soberano absoluto dos Seus servos e Ele é Onisciente, o Prudentíssimo. |
At the outset I must stress that at this moment peace reigns in southern Yugoslavia. | A ajuda humanitária é maravilhosa, esplêndida! |
King James is kicked out of England and good King William reigns in his stead. | O rei James foi expulso de Inglaterra e o bom Rei William está no trono. |
He reigns over the hearts and minds of men in the name ofjustice and charity. | Reina sobre o coração e espírito dos homens em nome da justiça e da caridade. |
After Rated RKO disbanded in mid 2007, Orton gained two WWE Championship reigns in one night. | Após o Rated RKO se separar em meados de 2007, Orton ganhou duas vezes o Campeonato da WWE em uma mesma noite. |
Reigns The WWE World Heavyweight Championship was the first world championship introduced into WWF in 1963. | Reinados O WWE Championship foi o primeiro título mundial introduzido à WWE em 1963. |
So the situation is explained by the authentic division of powers which reigns in our country. | Por isso apoiarei de bom grado a proposta do deputado Jean Defraigne. |
It is a significant change in the balance of power in a region where instability reigns. | É também uma mudança significativa de situação, ao nível do poder, numa região onde reina uma forte instabilidade. |
The conflict which presently reigns over subsidies from the environmental point of view must be eliminated. | Há que eliminar a contradição actualmente existente no domínio das ajudas no que se refere à vertente ambiental. |
And in his royalty of nature reigns that which would be fear'd 'tis much he dares | Em sua natureza real, reina aquilo que devemos temer. |