Translation of "rejects" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.
Quem vos ouve, a mim me ouve e quem vos rejeita, a mim me rejeita e quem a mim me rejeita, rejeita aquele que me enviou.
And rejects goodness,
E negar o melhor,
Parliament rejects this.
O Parlamento rejeita esta ideia.
And rejects the best,
E negar o melhor,
The proposal rejects that.
A proposta rejeita o.
Other (including factory rejects)
Acessórios para tubos (por exemplo, uniões, cotovelos, mangas), de alumínio
Other (including factory rejects)
Tântalo e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos
Other (including factory rejects)
Molibdénio e suas obras, incluindo os desperdícios e resíduos
Animism thus rejects Cartesian dualism.
O animismo rejeita, assim, o dualismo cartesiano.
and rejects what is right,
E negar o melhor,
The industry rejects them outright.
O sector rejeita o taxativamente.
The report rejects this position.
O relatório rejeita esta posição.
The Commission rejects this view.
O n.o 2 do artigo 15.o do Regulamento (CE) n.o 659 1999 refere se a quaisquer actos da Comissão, não a um início formal do procedimento.
References External links F1 Rejects article
Última vitória francesa na Fórmula 1 até os dias atuais.
He rejects the faith, turns away
Negou, outrossim, a verdade, e tornou se insolente,
The Green Group absolutely rejects this.
Este foi introduzido devido aos
The Environment Committee rejects this absolutely.
Porém, a Comissão do Meio Ambiente rejeita determinantemente esta proposta.
The Commission rejects Amendment No 17.
A Comissão é forçada a rejeitar a alteração 17.
My group rejects subsidies for airlines.
O meu grupo rejeita a concessão de subvenções às companhias aéreas.
All the others, the Commission rejects.
A Comissão rejeita todas as outras alterações.
Right, until she rejects him, too,
E até ela também o rejeitar,
What if she never rejects him?
E se ela nunca o rejeitar?
The report legitimately rejects new urban concentrations.
Evidentemente que tem que mudar, mas não pode desaparecer.
The Commission rejects all the other amendments.
A Comissão rejeita as restantes alterações.
I hope the House rejects it tomorrow.
Espero que a assembleia o rejeite amanhã.
The Commission therefore rejects Amendment No 49.
A Comissão rejeita, portanto, a alteração 49.
No one rejects it except the sinful transgressors
Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.
European Parliament rejects Community draft budget for 1985.
O Parlamento Europeu rejeita o projecto de orçamento da Comunidade para 1985.
That is why my group rejects this report.
O meu grupo político rejeita o relatório pelas razões atrás expostas.
To sum up, the Commission rejects 29 amendments.
Resumindo, a Comissão rejeita 29 alterações.
That is why the Commission rejects this amendment.
É por esse motivo que a Comissão rejeita esta alteração.
Unless the accused rejects the offer of championship.
A menos que a acusada rejeite a oferta da batalha.
These are rejects. They are completely out of alignment.
Estes foram rejeitados. Estão totalmente fora de alinhamento.
Eve tries to seduce Bill, but he rejects her.
Eve tenta seduzir Bill, mas ele a rejeita.
rejects that version takes no action within 6 months
aprova posição comum não se pronuncia no
The overwhelming majority of my group rejects this regulation.
(') Comunicação do presidente da sessão ver acta.
The EPP Group therefore rejects the motion of censure.
Por conseguinte, participo que o Grupo Liberal Democrático tenciona votar contra a moção.
My group rejects majority decision making on enhanced cooperation.
O meu grupo rejeita as decisões por maioria no que diz respeito ao reforço da cooperação.
That particular plan is one that the public rejects.
Ora, esse projecto é rejeitado pelos nossos povos.
The Commission therefore firmly rejects amendments to that effect.
Por conseguinte, a Comissão rejeita firmemente todas as alterações nesse sentido.
The Commission rejects these amendments or parts of them.
A Comissão rejeita esta alterações, no todo ou em parte.
A proclamation from Allah and His Messenger, to the people on the day of the Grand Pilgrimage 'Allah rejects, and His Messenger (rejects) the idolaters.
E eis aqui a advertência de Deus e de Seu Mensageiro aos humanos para o dia da grande peregrinação Deus e seuMensageiro não são responsáveis (pelo rompimento do pacto) dos idólatras.
Myriam rejects the accusation and denies having committed any crime.
Myriam rejeita a acusação e nega que tenha cometido qualquer crime.
If it rejects a second time, the act is dead.
Se a proposta é rejeitada pela segunda vez, considerase o acto como não adopta do.
Not surprisingly, it then rejects the convening of the CSCE.
A terceira razão, é que se trata de um ponto de honra para o nosso Parlamento defender o direito dos povos à liberdade, o direito dos povos a disporem de si mesmos.