Translation of "relationship closeness" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Closeness - translation : Relationship - translation : Relationship closeness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She has a very close relationship with her father and wants to maintain that closeness. | Ela tem uma relação muito próxima com o pai e quer manter essa proximidade. |
We want closeness. | Queremos proximidade. |
This is not out of disrespect, but instead it shows the intimacy and the closeness of the relationship between the two speakers. | Apesar de numerosos empréstimos do chinês, é consenso entre os linguistas que o chinês e o coreano não têm parentesco linguístico. |
Closeness to the citizens of Europe | Proximidade dos cidadãos da Europa |
I don't fear the closeness between different peoples. | Eu não temo a proximidade entre povos diferentes. |
Bentinck's closeness to William did arouse jealousies in the Royal Court at the time, but most modern historians doubt that there was a homosexual element in their relationship. | A proximidade de Bentinck com Guilherme gerou ciúmes na corte, porém a maioria dos historiadores modernos duvidam que tenha existido algum elemento homossexual na relação dos dois. |
We want to neutralize the tensions. We want closeness. | Queremos neutralizar as tensões. Queremos proximidade. |
I feel a closeness to this choir almost like a family. | Sinto uma proximidade com este coro quase como uma família. |
I feel a closeness to this choir almost like a family. | Sinto me tão próximo deste coro quase como se fôssemos uma família. |
It's a wonderful simile that shows the closeness of their intimacy. | É um símile maravilhoso que mostra o proximidade de sua intimidade. |
Through her closeness to her brother's enterprises, Donatella entered the fashion world. | Donatella afirma também, que sempre desafiou o seu irmão a fazer peças mais ousadas. |
That type of closeness is one we cannot have too much of. | Aqui serão úteis iniciativas que possam contribuir para o início desse processo de paz. |
Unfortunately, closeness can sometimes breed feelings of affection, which Kōsaku begins to develop. | Infelizmente, a proximidade pode algumas vezes trazer sentimentos de afeição, os quais Kosaku começa a desenvolver. |
The distance, the closeness to the ACP countries, the constraints of relief, of a difficult climate, dependence on a few products and the relationship with France necessitate the urgent implementation of a differ ent style of development, an ecologically sustainable development. | Há um pequeno número de alterações que a Comissão não poderá aceitar. Na sua maioria, referemse a definições de termos habitualmente utilizados na legislação em matéria de direitos de autor. |
Concerning national identity and closeness to the citizen, much is made of the principle of subsidiarity. | Porém, tal como a recente conversão interna do primeiro ministro John Major à necessidade da recuperação económica, também a cimeira de Birmingham define uma meta sem que haja uma estratégia, sem que haja meios para o seu cumprimento. |
This exemplifies what I stated earlier. It shows that regardless of some frustration on our side because of our aim of maintaining a more intense relationship with the United States, the fact is that due to the intensity and closeness of the transatlantic relationship the United States is currently one of the Union's very special partners. | As duas partes assumiram um assinalável espírito construtivo em relação a todo o leque de temas debatidos, o que evidencia o que já referi independentemente de algumas frustrações que possamos alimentar, geradas pela nossa aspiração de intensificar as nossas relações com os Estados Unidos, a verdade é que a dimensão e a profundidade das relações transatlânticas fazem dos Estados Unidos um parceiro privilegiado da União no momento actual. |
A closeness with a queen and a grand house in a, in a, by a fire light. | Uma proximidade com uma rainha e uma grande casa em um, um, por uma luz de fogo. |
Despite their closeness, Charles and his brother John did not always agree on questions relating to their beliefs. | Apesar de serem muito próximos, Charles e seu irmão nem sempre concordavam com as questões relativas à fé. |
And I love this kind of random closeness, which is lucky, because I do a lot of couchsurfing. | E eu adoro este tipo de proximidade casual, o que é uma sorte, porque faço muito lt i gt couchsurfing lt i gt . |
We also agree fully with the third point to put into practice the principles of transparency and closeness. | O primeiro que é muito importante respeita à necessária cooperação económica supranacional, de dimensão comunitária, e às iniciativas de crescimento. |
The problems relating to democracy and to the EU' s closeness to the people are other crucial issues. | Os problemas relativos à democracia e à proximidade em relação aos cidadãos são outras questões centrais. |
Relationship | Relação |
Relationship | RelaçãoStencils |
Relationship | Relacionamento |
Relationship | Parentesco |
Relationship | Parentesco |
But more and more Australians are beginning to question the closeness and wisdom of our strategic ties to the US. | Mas cada vez mais Australianos começam a questionar a proximidade e a sensatez dos nossos laços estratégicos com os EUA. |
The oft invoked closeness to the people can be put into practice to some extent through the use of language. | Neste nível, poderia dar se seguimento ao tema da proximidade dos cidadãos, tão frequentemente invocado. |
Entity Relationship | Entidade RelaçãoStencils |
Add Relationship | Adicionar uma Relação |
Edit Relationship | Editar a Relação |
Relationship Type | Tipo de Relação |
Relationship (10) | Parentesco (10) |
Relationship (5) | Parentesco (5) |
Political closeness to the governments in the home countries obviously plays some part in the evaluation of the results of Nice. | É manifesto que a proximidade política dos governos dos países de origem condiciona de certo modo a avaliação das conclusões de Nice. |
We are, however, also well aware of the fact that there is a closeness between us and that we are partners. | Por outro lado, estamos plenamente conscientes de que temos uma grande proximidade e de que somos parceiros. |
Therefore, the relationship between VIZ STAL and its supplier was both, a sales relationship and a manufacturing relationship, i.e. it went largely beyond a mere buyer seller relationship. | Por conseguinte, a relação entre a VIZ STAL e o seu fornecedor era simultaneamente uma relação de venda e uma relação de produção, ou seja, ia muito além de uma simples relação comprador vendedor. |
Bing! Relationship. Data. | Bing! Relacionamento. Dados. |
Highly significant relationship. | Relação altamente significante. |
Check No Relationship | Verificação n.o Relação |
A colonial relationship | Uma relação colonial |
Entity Relationship Diagrams | Diagramas de Entidade Associação |
Entity Relationship Diagram | Diagrama de Entidade Relação |
Entity Relationship Model | Model Entidade Relação |
entity relationship diagram | diagrama entidade relaçãodiagram name |
Related searches : Spatial Closeness - Customer Closeness - Social Closeness - Emotional Closeness - Geographical Closeness - Physical Closeness - Closeness With - Sense Of Closeness - Closeness To Reality - Closeness Of Agreement - Closeness To Nature - Closeness Of Competition - Level Of Closeness