Translation of "reservoirs" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
The reservoirs have burst! | Os reservatórios rebentaram! |
Dams and reservoirs The Paranapanema River has in total eight dams and their respective reservoirs. | Barragens e represas O rio Paranapanema possui um total 11 barragens, e suas respectivas represas, em sua extensão. |
This is hitting the reservoirs. | Isso está a afectar os reservatórios. |
Main reservoirs Fortuna and Cachoeira Dantas. | Principais barragens Fortuna e Cachoeira Dantas. |
Thirteen reservoirs have been identified at Calakmul. | Foram identificados treze reservatórios em Calakmul. |
the use of outdoor water reservoirs for poultry | A utilização de reservatórios de água exteriores para abeberar as aves de capoeira |
There wouldn't be electrification and reservoirs and water purification. | Não haveria electrificação, reservatórios e purificação de água. |
The reservoirs are Kiev (), Kaniv (), Kremenchuk (), Dniprodzerzhynsk (), Dnipro (), and Kakhovka (). | O Deniépre nasce nas montanhas de Valdai (norte da Rússia), e corre para sul, acabando por desaguar no Mar Negro. |
Furthermore, the planned reservoirs are located in Special Protection Areas. | Além disso, as barragens previstas no citado plano situam se em zonas sujeitas a um regime de protecção especial. |
These control vast stores of reservoirs of petroleum and natural gas. | Os principais recursos naturais do estado são gás natural e petróleo. |
Water in underground reservoirs is heated to high temperatures by magma. | Água em reservatórios subterrâneos é aquecida a temperaturas elevadas por magma. |
Or are we talking about large scale hydraulic works and reservoirs? | Ou estamos a falar de grandes obras hidráulicas e reservatórios? |
Birds are thought to be the main animal reservoirs of influenza viruses. | Pensa se que sejam as aves o principal hospedeiro de vírus de gripe. |
Worldwide, there are some 260 reservoirs that are shared by various countries. | A nível mundial, há cerca de 260 bacias que são partilhadas por vários países. |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | Pneumáticos recauchutados ou usados, de borracha protetores, bandas de rodagem para pneumáticos e flaps, de borracha |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 li | Tampas para banheiras, polibãs, pias e lavatórios |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | Tecidos em ponto de gaze, exceto os artefactos da posição 58.06 |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | Dos tipos utilizados em veículos e máquinas para a construção civil ou manutenção industrial, para jantes de diâmetro inferior ou igual a 61 cm |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 li | Peças de veículos para vias férreas ou semelhantes peças de material fixo de vias férreas ou semelhantes aparelhos mecânicos não elétricos de sinalização, segurança, controlo e comando para quaisquer vias de comunicação |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | Artigos de fios, lâminas ou formas semelhantes das posições 54.04 ou 54.05,cordéis, cordas ou cabos, não especificados nem compreendidos noutras posições |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of a capacity exceeding 300 litres | Tecidos mencionados na Nota 9 da Secção XI |
Despite having numerous rivers and reservoirs, large parts of the country are dry. | Apesar de ter numerosos rios e reservatórios, grande parte do país está seco. |
We can demilitarize societies and pour resources, instead, into reservoirs of genuine security. | Podemos desmilitarizar sociedades e, ao invés, por os recursos em reservatórios de segurança genuína. |
Concerning compatibility with insulin infusion pumps, reservoirs, catheters and needles, see section 6.6. | No que se refere à compatibilidade com bombas, reservatórios, cateteres e agulhas para perfusão de insulina, ver secção 6. 6 |
Concerning compatibility with insulin infusion pumps, reservoirs, catheters and needles, see section 6.6. | No que se refere à compatibilidade com bombas, reservatórios, cateteres e agulhas para perfusão de insulina, ver secção 6.6 |
Question No 74 by Mr Bandrés Molet Subject Construction of reservoirs in Aragon | Objecto Construção de represas em Aragão |
We pampered Europeans are desperate for rain to replenish our rivers and reservoirs. | Os privilegiados europeus desesperam por que a chuva volte a encher os seus rios e reservas. |
Islamabad's micro climate is regulated by three artificial reservoirs Rawal, Simli, and Khanpur Dam. | O microclima da área é regulado por três lagos artificiais (Rawal, Simli e Khanpur). |
The migrating fossil fuels collect biological remnants before becoming trapped in deep underground reservoirs. | Os combustíveis de hidrocarbonetos em migração recolhem vestígios biológicos antes de se tornar presos em reservatórios subterrâneos profundos. |
Water control The site is surrounded by an extensive network of canals and reservoirs. | Controlo da água O sítio está rodeado por uma extensa rede de canais e reservatórios. |
There are five major reservoirs, including the largest example in the Maya world, measuring . | Existem cinco reservatórios principais, incluindo o maior exemplar do mundo maia, medindo 242 por 212 metros. |
Aguada 1 is the largest of the reservoirs and has a surface area of . | Aguada 1 é o maior dos reservatórios, cobrindo uma área de 5 ha. |
Water is supplied from natural springs and collects in reservoirs in the Upper Gardens. | A água é fornecida por nascentes naturais e recolhida em reservatórios situados nos Jardins Superiores. |
And do you take to yourselves underground reservoirs, in order to live for ever! | E construístes inexpugnáveis fortalezas como que para eternizar vos? |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of plastics, with a capacity of 300 l | Reservatórios, cisternas, cubas e recipientes análogos, de plástico, de capacidade 300 l |
Reservoirs, tanks, vats and similar containers, of plastics, with a capacity of 300 l | Couros e peles de suínos, no estado seco (em crosta), depilados, não divididos (exceto preparados de outro modo e simplesmente pré curtidos) |
the provision of water to poultry from surface water reservoirs accessed by wild birds | O abeberamento de aves de capoeira com água proveniente de reservatórios de águas superficiais aos quais as aves selvagens podem ter acesso |
So this created a reservoir 600 kilometers long, one of the largest reservoirs ever created. | E criou se um reservatório com 600 quilômetros de comprimento. uma dos maiores já criados. |
The reservoirs were not damaged, only the foam station, and a substation at the port. | As reservas não foram danificadas, apenas a estação de espuma mecânica e uma subestação no porto. |
The irrigation was accomplished by the use of shaduf , canals, channels, dykes, weirs, and reservoirs. | A agricultura suméria dependia muito da irrigação, sendo efectuada através do uso de canais, barragens, diques e reservatórios. |
Also at this time, reservoirs were made of glass, pottery, or a type of gourd. | Geralmente é feita de vidro, metal ou cerâmica algumas são ornamentadas com desenhos. |
So this created a reservoir 600 kilometers long, one of the largest reservoirs ever created. | É um reservatório gigantesco com 600 km de comprimento, um dos maiores reservatórios jamais construído. |
The upper and lower reservoirs are ideal for recreation, relaxation and water sport especially windsurfing. | A barragem Horní e a barragem Dolní são destinos ideais para diversão, descanso e esportes aquáticos windsurfing, especialmente. |
This is necessary so that the rains can fill up the reservoirs of the hydroelectric dams. | This is necessary so that the rains can fill up the reservoirs of the hydroelectric dams. |
ISBN 1 85743 126 X Dinar, Ariel (1995) Restoring and Protecting the World's Lakes and Reservoirs . | ISBN 1 85743 126 X Dinar, Ariel (1995) Restoring and Protecting the World's Lakes and Reservoirs . |