Translation of "resilient cities" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cities - translation : Resilient - translation : Resilient cities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Resilient Pakistan?
Resiliência Paquistanesa?
Resilient like Shogun.
Resistente como o Shogun.
It's strong and resilient.
É forte e resiliente.
It's strong and resilient.
É forte e resistente.
Resilient and textile floorings
Revestimentos resilientes e têxteis
The wing motor is very resilient.
O motor das asas é muito resiliente.
The wing motor is very resilient.
O motor das asas é muito persistente.
More than half of the world s population now lives in cities, and any political renaissance must counterbalance the appeal of vast virtual communities with resilient urban societies.
Mais de metade da população do mundo vive agora em cidades e qualquer renascimento político deve contrabalançar o apelo das vastas comunidades virtuais com sociedades urbanas resilientes.
Because I know our brains are resilient.
Porque eu sei que nossos cérebros são fortes.
Be resilient! Rediscover some of your verve!
Depois de mim, alguns membros do meu grupo irão expor aqui os pormenores para um programa.
This makes it very resilient, especially to droughts.
Isto a torna muito resistente, especialmente às secas.
A distributed organizational structure is much more resilient.
A estrutura organizacional distribuída é muito mais resistente.
October 1987 stock market crash has proved resilient.
A recuperação económica dos países industrializados, na sequência do colapso da bolsa, em Outubro de 1987, revelou se rápida.
They are the connections that actually make nature resilient.
São essas conexões que fazem a natureza ser resiliente.
So it's very easy, comparatively speaking, to be resilient.
Então é fácil, comparativamente, ser durável.
I want you to see how resilient it is.
Quero avaliarlhe a resistência.
And the next reason for hope nature is amazingly resilient.
E a próxima razão para ter esperança natureza é incrivelmente resiliente.
Household spending remained resilient and contributed substantially to GDP growth .
A despesa das famílias continuou resiliente , contribuindo substancialmente para o crescimento do PIB .
And the next reason for hope nature is amazingly resilient.
A outra razão para a esperança é que a natureza é espantosamente resistente.
CLASSES OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE OF RESILIENT FLOOR COVERINGS
CLASSES DE DESEMPENHO EM MATÉRIA DE REACÇÃO AO FOGO PARA REVESTIMENTOS DE PISO RESILIENTES
They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Eles são resilientes. A redundância deles é construída neste design fabuloso descentralizado.
Wagons shall have resilient buffing and draw gear at both ends.
Os vagões devem ter órgãos de choque e tracção resistentes em ambas as extremidades.
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that.
Ela disse, Você é inteligente, muito criativa, e mais resiliente do que isso.
And they are proving more resilient in the face of climate change.
E estão a provar se mais resistentes face às mudanças de climáticas.
She said, You are smarter, more creative and more resilient than that.
És mais inteligente, mais criativa, e mais resistente do que isso
The global financial system is now more resilient than it has ever been.
O sistema financeiro global é hoje mais sólido do que já alguma vez foi.
This is an example of how resilient the local community in helping one another.
Este é um exemplo de quão forte a comunidade local é em ajudar uns aos outros.
It is firm, resilient, and tightly bound to the underlying periosteum of alveolar bone.
) Resistente e fortemente inserida ao periósteo do osso alveolar através de fibras colágenas.
Sister cities Melbourne has six international sister cities.
Cidades irmãs Melbourne tem seis cidades irmãs.
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability.
E este é um dos principais motivos da vida ser tão resiliente e robusta escalabilidade .
The euro area financial system remained resilient in 2007 , but its shock absorbing capacity was
O sistema financeiro da área do euro permaneceu resistente em 2007 , mas a sua capacidade de absorver choques foi seriamente testada ao longo da segunda metade do ano .
In other words, the Atlantic forest may be more resilient to change than previously believed .
Em outras palavras, a Mata Atlântica pode ser mais resiliente do que se acreditava .
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust scalability.
E esse é um dos principais motivos pelos quais a vida é tão resiliente e robusta escalabilidade.
The ocean is, indeed, resilient and tolerant to a point, but we must be good custodians.
O oceano é, sim, resiliente e tolerante até certo ponto, mas precisamos ser bons zeladores.
Overall , and despite the turmoil , the euro area financial system remained sound and resilient in 2007 .
Em termos gerais , e apesar das perturbações , o sistema financeiro da área do euro manteve se sólido e resistente em 2007 .
In the EU acceding countries , output growth remained resilient in 2003 despite the weak external environment .
Nos países aderentes à UE , o crescimento do produto manteve se resiliente em 2003 , apesar do fraco dinamismo da conjuntura externa .
They tried harder, they persevered longer, and they were more resilient in the face of failure.
Esforçavam se mais, persistiam durante mais tempo e eram mais resistentes perante as falhas.
I'm glad that the resilient structure of the sclerotium has survived the inhospitable environment of prohibition.
Fico feliz que a estrutura resistente da Sclerotia sobreviveu ao inóspito ambiente da proibição.
And I saw that the hardest work of all is being resilient when you're facing failure.
E vi que o que dava mais trabalho era sermos persistentes em face do falhanço.
Making finance flows consistent with a pathway towards low greenhouse gas emissions and climate resilient development.
Tornar os fluxos financeiros coerentes com um percurso conducente a um desenvolvimento com baixas emissões de gases com efeito de estufa e resiliente às alterações climáticas.
Making finance flows consistent with a pathway towards low greenhouse gas emissions and climate resilient development.
O presente acordo será aplicado de forma a refletir a equidade e o princípio das responsabilidades comuns mas diferenciadas e respetivas capacidades, tendo em conta as diferentes circunstâncias nacionais.
Sister cities
Demografia
) Private Cities.
Referências
Cities and towns The voivodeship contains 85 cities and towns.
Cidades e municípios A voivodia possui 85 cidades e municípios.
Cities and towns The voivodeship contains 52 cities and towns.
Cidades e municípios A voivodia contém 52 cidades e municípios.

 

Related searches : More Resilient - Resilient Flooring - Resilient Economy - Resilient Against - Resilient Infrastructure - Resilient Member - Resilient Floor - Crisis Resilient - Resilient Sector - Proven Resilient - Are Resilient - Resilient Towards