Translation of "resourceful" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Resourceful - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Very resourceful. | Muito expeditos. |
You're so resourceful. | Você ê tão imaginativa. |
Think Indiana Jones was resourceful? | Acham que o Indiana Jones era engenhoso? |
Well, at least he's resourceful. | Pelo menos, é desembaraçado. |
I know that Tom is resourceful. | Eu sei que o Tom é engenhoso. |
But Archie Cochrane was a resourceful person. | Mas Archie Cochrane era uma pessoa cheia de recursos. |
But Archie Cochrane was a resourceful person. | Mas Archie Cochrane era uma pessoa de recursos. |
But Grandpère was more resourceful than most. | Mas o avô era mais engenhoso do que a maioria. |
Resourceful would be a good oneword description of you. | Desembaraçado, seria uma boa palavra para descrevêlo. |
So I was like, Okay. This guy's at least resourceful. | Eu pensei, OK, pelo menos esse cara tem contatos. |
He was a knowing man, was Mr. Wadgers, and very resourceful. | Ele era um homem saber, foi o Sr. Wadgers, e muito engenhoso. |
I found this boy to be clean cut, courageous, resourceful honest, hardworking. | Este rapaz pareceume ser distinto, corajoso, engenhoso, honesto e trabalhador. |
He was caught by dedicated, resourceful, brilliant people in partnerships with various technologies. | Mas sim por pessoas dedicadas, engenhosas, brilhantes em colaboração com várias tecnologias. |
He was caught by dedicated, resourceful, brilliant people in partnerships with various technologies. | Foi apanhado por pessoas dedicadas e brilhantes em parceria com diversas tecnologias. |
They need a leader, someone strong, resourceful who knows all the country between. | Eles precisam de um líder, alguém forte, habilidoso... e que conheça o pais todo. |
Jackson said the film transcended its clichéd setup to become a wonderfully resourceful and sombre comedy . | Jackson disse que o filme transcendeu sua ambientação cliché para se tornar uma comédia sombria e maravilhosamente engenhada . |
My dear boy, that not only lacks dignity but these Christians are known to be resourceful. | Meu caro rapaz, além de isso ser indigno de ti, esses cristãos têm fama de serem engenhosos. |
One especially interesting post highlights the way that the residents of Ica are trying to remain resourceful. | Uma postagem especialmente interessante destaca a forma como que moradores de Ica estão tentando continuar engenhosos . |
And Cuba needs to be far more resourceful, because of the blockades and things, but a really wonderful playground. | E Cuba precisa ter bem mais recursos, por causa dos embargos e tal, mas é realmente um playground maravilhoso. |
Though man s ingenuity for getting himself into trouble appears to be endless, the Infinite Succor is no less resourceful. | Though man s ingenuity for getting himself into trouble appears to be endless, the Infinite Succor is no less resourceful. |
Be patient in the face of what they say, and mention Our servant David, the resourceful. He was obedient. | Tolera o que dizem e recorda te do Nosso servo, Davi, o vigoroso, que foi contrito! |
How numerous are the peoples We destroyed before them those that were more resourceful and grander in outward appearance! | Quantas gerações, anteriores a eles aniquilamos! São eles mais opulentos e de melhor aspecto? |
Firstly I must thank Mrs Catasta, on behalf of my group too, for all her patient and resourceful work. | A posição da Comissão é clara. |
There are always ways and means, devious or otherwise, to get round this, and certainly children are very resourceful in this area. | Com efeito, há sempre maneiras mais ou menos tortuosas de contorná los, e não há dúvida de que as crianças são particularmente inventivas nesse campo. |
Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago. | Bem, eu penso que a primeira coisa é que ele nos lembra de como as pessoas eram engenhosas, e nossos antepassados eram, muitos e muitos anos atrás. |
The villagers are very resourceful and can recognize any plant, knowing whether it is edible, writes Stephanie in Stephanie s Letters from Burkina Faso | O povo do vilarejo é muito engenhoso e pode reconhecer qualquer planta, sabendo se ela é comestível , escreve Stephanie em Stephanie s Letters from Burkina Faso |
Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago. | Bem, penso que, em primeiro lugar, relembra nos quão engenhosas eram as pessoas, eram os nossos antepassados, há muitos anos. |
It is young, resourceful users in particular who are faced with ever more restrictions and run the risk of ending up in prison. | São sobretudo os utilizadores jovens e inventivos que se deparam com cada vez mais limitações e correm o risco de ir parar à prisão. |
Whoever is grateful is so to his own good and whoever is ungrateful, let him know that my Lord is Immensely Resourceful, Most Bountiful. | Pois quem agradece, certamente o faz em benefício próprio e saiba o mal agradecido que meu Senhor não necessita deagraciamentos, e é Generoso. |
Commissioner Patten, the Vice President of the Commission, reacted to this in his own way and remarked that the European Union is in fact extremely resourceful. | O Comissário Pattten, Vice Presidente da Comissão, respondeu à sua maneira, fazendo notar que, na verdade, a União Europeia é extraordinariamente rica em iniciativas. |
Variety felt her character was not very well integrated into the rest of the story, a shortcoming the normally resourceful McAdams is unable to do much about . | Variety sentiu sua personagem não era muito bem integrada no resto da história, uma lacuna de McAdams normalmente de recursos não é capaz de fazer muita coisa . |
The best prospect for aspirant opera composers was the Théâtre Lyrique company which, despite repeated financial crises, operated intermittently in various premises under its resourceful manager Léon Carvalho. | A melhor perspectiva para aspirantes a compositores de ópera foi a companhia Théâtre Lyrique, que apesar de crises financeiras, operaram intermitantemente em várias áreas sobre o comando de Léon Carvalho. |
It has struck me occasionally in the discussion of this subject that atypical employment is described as if it were a very modern form of flexible work which modern, resourceful, young people deliberately choose. | Durante as discussões sobre esta questão, já ouvi por diversas vezes descrever o trabalho atípico como uma forma mais moderna de trabalho flexível, pela qual optam muito conscientemente os jovens modernos e competentes da nossa sociedade. |
A very resourceful group of people, given a small degree of financial incentive from the European Community, can develop tourism, forestry, small industry, heritage centres and other jobcreating activities in an integrated rural development programme. | Felicito o relator pelo trabalho que desenvolveu e a Comissão por ter apresentado este programa Leader. Ele é muito necessário e pode até já vir demasiado atrasado. |
We are already very happy if, with Marco Polo, we can persuade the sectors involved to be more resourceful in thinking of ways of transporting goods from A to B. Road transport should therefore not fear an exodus. | Já ficaremos muito satisfeitos se, por via do programa Marco Polo, conseguirmos persuadir os sectores envolvidos a pensar de forma mais criativa na forma como as mercadorias são transportadas de um local para outro. O transporte rodoviário não tem, pois, que temer um êxodo. |
You know, what really impressed me about the workers is how much they're self motivated, self driven, resourceful, and the thing that struck me, what they want most is education, to learn, because most of them come from very poor backgrounds. | (Risos) |
I'd never been very good at fixing stuff when I was living my old life, but it's amazing how resourceful you can become when you're in the middle of the ocean and there's only one way to get to the other side. | Eu nunca foi muito boa em consertar coisas quando vivia minha outra vida. Mas é impressionante como você pode se tornar uma pessoa versátil quando está no meio do oceano e só existe uma maneira de chegar ao outro lado. |
I told the Council at the very outset that it was shameful that a student could not obtain right of abode without having to produce evidence of income, because everyone knows that students can be very resourceful in finding ways to earn money. | Desde o início que disse ao Conselho que era uma vergonha, por exemplo, não conceder a um estudante o direito de livre residência, sem que tenha de provar que possui meios de subsistência, pois toda a gente sabe que, regra geral, os estudantes são capazes de arranjar constantemente novas for mas de ganhar dinheiro. |
It is not simply a question of resourceful young people exploring the possibilities technology has to offer, or of 'nerds' who enjoy wreaking havoc in other people's work it is also about critical investigators who are looking for information that is important to many but that is kept secret unfairly. | Não se trata apenas de jovens com recursos a explorarem as possibilidades que a tecnologia pode oferecer, nem de malandros que gostam de dar cabo do trabalho dos outros há também investigadores críticos que procuram informação que é importante para muitas pessoas mas que é mantida em segredo de forma injusta. |
Why so challenging? Because while computers can learn to detect and identify fraud based on patterns, they can't learn to do that based on patterns they've never seen before, and organized crime has a lot in common with this audience brilliant people, relentlessly resourceful, entrepreneurial spirit and one huge and important difference purpose. | Por que tal desafio? Porque embora computadores possam aprender a detectar e identificar as fraudes a partir de padrões, eles não podem fazê lo com base em padrões nunca vistos antes, e o crime organizado tem muito em comum com essa audência pessoas brilhantes, implacavelmente engenhosos, espíritos empreendedores e uma diferença enorme e importante propósito. |
Why so challenging? Because while computers can learn to detect and identify fraud based on patterns, they can't learn to do that based on patterns they've never seen before, and organized crime has a lot in common with this audience brilliant people, relentlessly resourceful, entrepreneurial spirit (Laughter) and one huge and important difference purpose. | Porque, enquanto os computadores podem aprender a detetar e identificar fraudes, com base em modelos, não conseguem aprender a fazê lo com base em modelos que nunca viram, e o crime organizado tem muito em comum com esta plateia pessoas brilhantes cheias de recursos, espirito empreendedor... (Risos) ... e uma diferença monumental um objetivo. |
So when we are assessing the quality of education, we want to see if we can develop people who have self esteem and confidence, who can communicate effectively, who can look behind the information for the hidden message, who can question, who can work as part of a team and independently, and who are creative, resourceful and have an appreciation of the wider world and their responsibility to it. | Como tal, quando avaliamos a qualidade da educação, o que queremos ver é se podemos formar pessoas que tenham auto estima e confiança, capazes de comunicar de forma efectiva, capazes de ler as mensagens escondidas por detrás da informação, capazes de questionar, capazes de trabalhar em equipa e de forma independente, que sejam criativas, expeditas e com capacidade de avaliar o mundo e a sua responsabilidade nesse mundo. |
Related searches : Most Resourceful - Being Resourceful - Resourceful People - More Resourceful - Be Resourceful - She Is Resourceful