Translation of "retrograde pyelography" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Pyelography - translation : Retrograde - translation : Retrograde pyelography - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Retrograde Motion | Movimento Retrógrado |
It is a retrograde step. | Equivale a dar um passo a trás. |
Ejaculatory disorders, including retrograde ejaculation, anejaculation | Deficiências na ejaculação incluindo, ejaculação retrógrada Anejaculação |
It would be a retrograde step. | Seria um recuo. |
It would be a retrograde step. | Não temos a intenção de abalar estes princípios. |
It would be a retrograde step. | A aprovação das referidas alterações representaria um verdadeiro retrocesso. |
That would be a retrograde step. | Isso constitui um retrocesso. |
Its orbit is retrograde, moderately inclined and eccentric. | Sua órbita é retrógrada, moderadamente inclinada e excêntrica. |
This is a retrograde, reactionary and inhuman policy. | Trata se de uma política retrógrada, reaccionária e desumana. |
Sycorax ( ) is the largest retrograde irregular satellite of Uranus. | Sycorax, também conhecido como Urano XVII, é o maior satélite irregular de Urano. |
menstrual disorder, priapism, retrograde ejaculation, sexual dysfunction, vaginal discharge | aumento do peito, alteração da ejaculação, falha na ejaculação, alterações menstruais, priapismo, ejaculação tardia, disfunção sexual, descarga vaginal. |
It is a major retrograde step in my view. | E claro que isso não vai acontecer. |
Not to do so would be a retrograde step. | Não o fazer representaria um passo atrás. |
Later work in the 1950s showed the rotation was retrograde. | Mais tarde, trabalhos na década de 1950 mostraram que a rotação era retrógrada. |
Nevertheless, I consider his reply to be basically too retrograde. | Todavia em meu entender , a sua resposta, no fundo, Senhor Presidente em exercício do Conselho, é demasiado retrógrada. |
For some rights it will even mean a retrograde step. | Em relação a alguns direitos, ela representa mesmo um retrocesso. |
All these retrograde steps surprise progressive Europeans and people worldwide. | Todos estes movimentos de retracção causam estranheza aos progressistas europeus e aos cidadãos em todo o mundo. |
Retrograde satellites S 2003 J 12 and S 2011 J 1 are the innermost of the retrograde moons, and are not part of any known family. | Satélites retrógrados S 2003 J 12 é o satélite retrógrado mais próximo do planeta, não fazendo parte de qualquer família conhecida. |
One could almost say that there has been a retrograde step. | (A sessão, suspensa às 13H00, é reiniciada às 15H00) |
To revoke this would be a retrograde step in social terms. | Voltar à questão representa uma regressão social. |
It is not a retrograde step it is a step forward. | Não se trata de retrocesso, mas antes de um avanço. |
That would, as has been said, be a decisive retrograde step. | Isto constitui um retrocesso decisivo. |
Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism. | Quaisquer passos retrógrados neste domínio pressuporão uma regressão rumo à barbárie. |
Mneme ( Greek Μνήμη ), also known as , is a retrograde irregular satellite of Jupiter. | Mneme (Júpiter XL) é um pequeno satélite natural do planeta Júpiter com apenas 2 km de diâmetro. |
Such retrograde practices which have no place in a modern world cannot continue. | É fundamental que desapareça este tipo de práticas, regressivas, de outra era. |
I really cannot understand those who say that it is a retrograde step. | Não consigo compreender aqueles que dizem que se trata de um retrocesso. |
Aitne ( or Greek Αίτνη ), also known as , is a retrograde irregular satellite of Jupiter. | Aitne (Júpiter XXXI) é um pequeno satélite natural do planeta Júpiter com apenas 3 km de diâmetro. |
Commission nor Parliament, that the Council, using subsidiarity as a cover, takes retrograde steps. | Congratulo me com as palavras do senhor presidente Delors mas penso que temos de pressionar energicamente o Governo do Reino Unido reconendo ao tribunal e a todos os outros meios. |
What can the reason be for this retrograde step on the part of society? | Que razão poderá haver para esta regressão social? |
Regardless of which convention is used, Uranus has a retrograde rotation relative to its orbit. | Entretanto, qualquer que seja a convenção usada, Urano tem rotação retrógrada em relação a sua órbita. |
The rotational period of the interior of Uranus is 17 hours, 14 minutes, clockwise (retrograde). | O período de rotação no interior de Urano é de 17 horas e 14 minutos. |
The irregular captured moons are shaded light gray when prograde and dark gray when retrograde. | Os satélites irregulares estão em cinza quando prógrados e cinza escuro quando retrógrados. |
Here I should mention a retrograde step which, I hope, will not be copied elsewhere. | Recebemos testemunhos análogos de outros parlamentares que tiveram oportunidade de se dirigirem aos ser viços noutras ocasiões. |
In the Com mission's view the imposition of the tax is nevertheless a retrograde step. | No entanto, a criação deste imposto é, na opinião da Comissão, um retrocesso. |
Secondly, this decision amounts to a retrograde step in terms of environmental policy as well. | Em segundo lugar, esta decisão equivale a um retrocesso em termos de política ambiental. |
In this respect, even the Dutch draft Treaty is a distinctly retrograde step from the nonpaper. | Neste aspecto, até mesmo o projecto de tratado holandês constitui um nítido passo atrás em relação ao non paper. |
I hope that that will not be so, because that too would be a retrograde step. | A aprovação no final do ano, pelo Conselho, das regras de funcionamento para o Objectivo 5b, com base numa proposta da Comissão e depois de ouvido o parecer do Parlamento Europeu, será também incluída nestas alterações. |
The proposal is not, therefore, a retrograde step for those countries which have more open legislation. | Não haverá, portanto, qualquer retrocesso para os países que já têm uma legislação mais aberta. |
Sadly, a retrograde step has been taken in the form of the new Forest Focus programme. | Infelizmente, regrediu se nesta área com um novo programa Forest Focus . |
Against this background we see the Committee on Transport's second report on shipping as a retrograde step. | A esta luz consideramos o segundo relatório da Co missão de Transportes respeitante à navegação marítima um passo à rectaguarda. |
Alavanos result in retrograde development for certain established social rights within the Community related to mortgage loans. | Clinton Davis necessidade de melhores condições, isto é mais seguras, para a circulação em bicicleta. |
17.4.91 adoption of low standards for hot water boilers would be a retrograde step for the Community. | Relatório (Doc. A3 80 91) da deputada Caroline Jackson, em nome da Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Defesa do Consumi dor, sobre a proposta da Comissão ao Conselho de uma directiva relativa aos edulcorantes que podem ser utilizados nos géneros alimentares |
But others in this House are straining to carve a new and retrograde path in the social field. | Mas há pessoas nesta assembleia que pretendem enveredar por uma via diferente e retrógrada no domínio social. |
It has taken positions which are not only minimalist but actually retrograde, and which weaken the Commission's proposals. | Tomou posições que não só são minimalistas como são efectivamente retrógradas e enfraquecem as propostas da Comissão. |
Pollakiuria, micturition urgency, renal impairment Erectile dysfunction , testicular atrophy , gynaecomastia , pelvic pain, prostatitis, prostate tenderness, retrograde ejaculation, testicular pain | Poliúria, urgência na micção, insuficiência renal |
Related searches : Intravenous Pyelography - Retrograde Amnesia - Retrograde Transport - Retrograde Flow - Retrograde Step - Retrograde Calculation - Retrograde Date - Retrograde Menstruation - Retrograde Contamination