Translation of "revised proposal" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Proposal - translation : Revised - translation : Revised proposal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject Revised Commission proposal on banning certain fur imports | Objecto Proposta revista da Comissão para a proibição da importação de certas peles |
Actually, I feel that the revised proposal is satisfactory. | Queria dizer que a proposta, com as modificações que lhe foram introduzidas, é, em meu entender, satisfatória. |
The Commission has not, therefore, submitted a revised proposal. | Assim, a Comissão não apresentou uma proposta revista. |
Therefore, the CHMP requested a revised proposal with specific documentation in support. | Como tal, o CHMP solicitou uma proposta revista com documentação específica de sustentação. |
However, as yet no revised proposal has been submitted by the Commission. | Contudo, a Comissão ainda não apresentou qualquer proposta revista até agora. |
The Commission revised the Community proposal in light of the arbitrator s findings. | A Comissão procedeu à revisão da proposta da Comunidade à luz das conclusões da arbitragem. |
In contrast, the revised text from the Council refers only to access to protective equipment, on the basis of the Commission's revised proposal. | Hughes (S), em substituição do relator. (EN) Senhor Presidente, como disse, e bem, tomo o lugar da senhora deputada Salisch. |
The Bocklet proposal has therefore been rejected in its revised form also, in the same way as the Commission proposal. | Este importante passo teve como base a consideração da situação política e das novas tendências, justificando se pelos seguintes aspectos. |
The Commission has now withdrawn its proposal and is drawing up a revised version. | A Comissão retirou, actual mente, a sua proposta, a fim de elaborar uma nova versão da mesma. |
Could the Commission inform the House what is the nature of this revised proposal ? | Pretendo saber qual o seguimento que a Comissão irá dar a essa decisão do Conselho de rejeitar uma proposta aprovada quer pelo Parlamento, quer pela Comissão. |
Amendment No 33 proposes a revised budget for the proposal of EUR 14 m. | A alteração 33 propõe uma revisão do orçamento da proposta, aumentando o para 14 milhões de euros. |
Parliament demanded a new round of consultations as a result of the revised proposal. | O Parlamento exigiu uma nova consulta por causa da proposta que foi alterada. |
The draft proposal was amended on the basis of written consultation and a revised version | The draft proposal was amended on the basis of written consultation and a revised version |
However , in line with the revised FATF Recommendations , the new proposal contains more detailed requirements . | Todavia , em consonância com as Recomendações revistas do GAFI , a nova proposta contém requisitos mais pormenorizados . |
The Commission states that it is working on a revised proposal on both these documents. | Não perguntei se iríamos mudar a base jurídica e usá la para o protocolo. |
The Council has not yet reached agreement on the revised proposal for a Directive (end 1985). | O Conselho ainda não chegou a acordo sobre a proposta revista de uma directiva (final de 1985). |
The Council has not yet reached agreement on the revised proposal for a Directive (end 1988). | O Conselho ainda não chegou a acordo sobre a proposta revista de uma directiva (1988). |
Is that because they are waiting for a revised proposal from you and for the impact studies? | É porque estão à espera que apresente uma proposta revista e os estudos de impacto? |
In December 2003 the ECB was consulted on a revised government proposal to amend the Suomen Pankki Act . | Em Dezembro de 2003 , o BCE foi consultado sobre uma revisão da proposta do governo de alteração à Lei do Suomen Pankki . |
McMAHON (S). On Catasta the Commission are preparing a revised proposal on the decision of Parliament last month. | McMahon (S). (EN) A pergunta é sobre a página 6 o relatório do colega Harrison, que também aprovámos no mês passado, sobre a Fundação Europeia o relatório foi enviado ao Conselho de Ministros. |
It revised its initial proposal of 350 mg l and supported the proposal of 250 mg l. Commissioner, we are all wondering why that was so. | Reviu a sua proposta inicial de 350 mg l, passando a apoiar a proposta de 250 mg l. Senhor Comissário, todos nós perguntamos por que razão o fez. |
Thus, the Commission has revised its proposal for the integrated operations in line with some of the EP's wishes. | Foi assim que a Comissão reviu, em função de certo número de desejos do PE, a proposta relativa aos programas integrados. |
I can also confirm that the Council did not ask the Commission to come forward with a revised proposal. | Estou também em posição de confirmar que o Conselho não requereu à Comissão a apresentação de uma proposta revista. |
The Commission, within 1 month, reconsiders its proposal and forwards to the Council Its revised proposal and its opinion on the amendments of Parliament not accepted by 1t. | A Comissão, no prazo de um mês, reexamina a sua proposta e transmite ao Conselho a proposta reexaminada, bem como o seu parecer sobre as alterações do Parlamento Europeu que não provou. |
Mr President, the proposal we are now debating for a revised Community programme for awarding the eco label has been significantly amended since the Commission' s original proposal. | Senhor Presidente, a proposta que estamos a discutir, relativa à revisão do programa comunitário para atribuição do rótulo ecológico é uma versão bastante alterada da proposta original da Comissão. |
Article 2 The new proposal seeks to complete certain gaps in coverage and to follow the revised FATF Forty Recommendations . | Artigo 2.º A nova proposta pretende suprir certas lacunas em matéria de cobertura e seguir as 40 Recomendações revistas do GAFI . |
The Commission has two options it can either reject Parliament's amendments or it can incorporate them in its revised proposal. | Não tendo obtido a co decisão desejada, deparam se nos, todavia, no vas possibilidades que devemos explorar em proveito do processo de integração europeia. |
We owe that primarily to the Commission which adopted most of our amendments in its revised proposal of 10 June. | Temos de agradecer esse facto, em primeiro lugar, à Comissão, que acabou por incluir na sua proposta reformulada, de 10 de Junho, grande parte das nossas propostas de alteração. |
So we shall be submitting a revised proposal within the next few weeks, as instructed by the Laeken European Council. | Vamos portanto, dentro das próximas semanas, apresentar uma proposta revista, tal como nos foi solicitado pelo Conselho Europeu de Laeken. |
It is hoped that this revised proposal will also appeal to opponents of European interference in respect of driving bans. | Esperemos que inclusive os adversários da ingerência europeia no que diz respeito a proibições de circulação possam estar de acordo com a versão revista desta proposta. |
As you are aware, the Commission has accepted in its revised proposal many of the amendments proposed by Parliament at the first reading. I ought to say that if we take the Commission's revised proposal as the basis, many of the amendments being proposed by Parliament | A nossa alteração anterior n. 49, que agora aparece como alteração n. 3 na recomendação para uma segunda leitura, explicita a necessidade de ter em conta o conteúdo ou a dificuldade do trabalho, a segurança do trabalho e a defesa da saúde, o acesso a equipamento de segurança individual, o ambiente de trabalho e os padrões de trabalho, incluindo acordos para fixação de horas de trabalho e licença de parto com vencimento. O texto |
Revised edition. | 2ª Edição. |
(revised ed. | Vêr também |
Revised guideline | Revised guideline |
Revised Modification | Alteração revista |
Revised allocations | Dotação revista |
(revised allocations) | (dotações revistas) |
Revised allocation | Dotação revista |
The present proposal has been drafted on the basis of a careful consideration of the 107 responses to these revised orientations . | A presente proposta foi elaborada com base numa ponderação cuidadosa das 107 respostas a estas orientações revistas . |
The present proposal has been drafted on the basis of a careful consideration of the 110 responses to these revised orientations . | A presente proposta foi elaborada com base numa análise cuidadosa das 110 reacções às orientações revistas . |
If it incorporates the amendments in the revised proposal, however, they can be adopted by the Council by a qualified majority. | Daí a urgência e a necessidade vital, para a realização dos objectivos do Acto Único, de reformar o regulamento inter no do Conselho, mais uma vez deixado de lado em Londres, e de dotar a Comissão de autênticos poderes executivos. ecutivos. |
Some could be included in a revised proposal as they stand, whilst others could be retained in part, or in principle. | Algumas poderiam ser incluídas numa proposta revista tal como estão, enquanto outras poderiam ser mantidas em parte, ou em princípio. |
Revised and enlarged . | Revised and enlarged . |
2003 (revised edition). | 2003 (revised edition). |
2d revised ed. | 2d revised ed. |
Related searches : Is Revised - Revised Quote - Revised Text - Revised Terms - Revised Price - Revised Quotation - Slightly Revised - Being Revised - Revised Guidance - Revised Manuscript - Revised Statutes - Revised Down