Translation of "rewarded" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Labour rewarded.
Trabalho recompensado.
Tom will be rewarded.
Tom será recompensado.
It should be rewarded.
Merecia recompensa.
Tom's efforts have been rewarded.
Os esforços de Tom foram recompensados.
I deserve to be rewarded.
Mereço ser recompensado.
Excellent. You shall be rewarded.
Irás ser recompensado.
I've already been greatly rewarded.
Vós me haveis já compensado, para além do meu mérito.
Such spirit must be rewarded.
Tal espírito merece ser premiado.
Yahweh rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
Recompensou me o Senhor conforme a minha justiça conforme a pureza e minhas mãos me retribuiu.
Injustice is legalized and impunity rewarded.
A injustiça é legalizada e a impunidade recompensada.
If you're right, you get rewarded.
Se tens razão, és recompensado.
That determination has been handsomely rewarded.
E essa determinação foi amplamente recompensada.
A Yankee's Curiosity Punished and Rewarded
A curiosidade de um ianque punida e recompensada
Your father has rewarded me already.
O seu pai já me recompensou.
Neither is such an aptitude professionally rewarded.
Tampouco esta aptidão é recompensada a nível profissional.
Thus shall the God fearing be rewarded.
Isto acontecerá com quem teme o seu Senhor.
You rewarded me very much. Did I?
Recompensoume muito bem.
Virtue is not often so well rewarded.
A virtude não é frequentemente assim tão bem recompensada.
Thus will the pious and devout be rewarded.
Assim Deusrecompensará os tementes,
Are ye rewarded aught save what ye did?
Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes?
Surely the disbelievers are rewarded as they did.
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
Are you not rewarded according to your deeds?
Sereis retribuídos, senão pelo que fizestes?
and be rewarded only according to your deeds.
E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
Turkey is going to have to be rewarded.
Haverá que recompensar a Turquia.
Unfortunately, the use of force is generally rewarded.
(Aplausos das bancadas do Grupo DR)
The increase in productivity could then be rewarded.
Para o tranquilizar completamente, dir lhe ei que, contra riamente ao que disse um jornalista, eu nunca afirmei que John Major era um homem do passado.
You see, Nadan, my search has been rewarded.
Minha busca foi recompensada!
Since then I have kept repeating that phrase every time I run into trouble Patience will be rewarded, patience will be rewarded.
Desde então, repito aquela frase sempre que encontro problemas A paciência será recompensada, a paciência será recompensada.
And he said to David, Thou art more righteous than I for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.
E disse a Davi Tu és mais justo do que eu, pois me recompensaste com bem, e eu te recompensei com mal.
Have the unbelievers been rewarded what they were doing?
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
Have the unbelievers been rewarded for what they did?
Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?
Have you not been rewarded according to your deeds?
Sereis, acaso, castigados pelo que não cometestes?
Then will he be rewarded with a reward complete
Depois, ser lhe á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
Utilities are still rewarded when their customers waste energy.
Os serviços públicos são recompensados quando os consumidores desperdiçam energia.
Desired behavior is rewarded, while the undesired behavior is punished.
O behaviorismo radical seria uma filosofia da ciência do comportamento.
The peasant was supposedly rewarded with the bishopric of Auxerre.
O camponês foi recompensado com o bispado de Auxerre.
And be rewarded but only for what you had done,
E não sereis castigados, senão pelo que tiverdes feito.
Then he will be rewarded for it the fullest reward.
Depois, ser lhe á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?
Shall they be rewarded except for what they have done?
Acaso, esperam alguma retribuição, exceto pelo que houverem feito?
We have trained, hired and rewarded people to be cowboys.
Treinámos, contratámos e premiámos pessoas para serem cowboys .
Profit, the growing power of money, is rewarded by scarcity.
O lucro, o poder crescente do dinheiro, é recompensado pela escassez.
As i have shown before, scarcity is rewarded with profit.
Como já demonstrei antes, a escassez é recompensada com o lucro.
Disarmament and abandoning arms procurement must be rewarded by cooperation.
Por estas razões e com estes objectivos, o Grupo dos Verdes no Parlamento Europeu colabo rou na resolução comum e vai votar a seu favor.
Your strength too will prevail and be rewarded in this.
Também a tua força prevalecerá e será recompensada.