Translation of "ride up" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Ride - translation : Ride up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll ride up fine.
Iremos até lá todos janotas.
I wanna ride up there with you.
Quero ir lá em cima consigo.
Hey, that was some ride you put up.
Que grande corrida!
Ride high, ride high, ride!
Cavalgai, cavalgai!
Ride high, ride!
Cavalgai!
And he says, go up there and ride a horse?
E que diz, irmos até lá e andar a cavalo?
You don't mind if I ride up top, do you?
Não se importa que eu vá ao seu lado, pois não?
Well, I had a long ride up here from Albuquerque.
A viagem de Albuquerque até aqui foi longa.
Get your horses and ride them up to that point.
Pega nos cavalos e vai até àquele ponto.
Ride high, ride high.
Cavalgai...
We have a lot invested in this ride. Shut him up.
Nós temos muito investido nesta viagem.
You want to ride with me up to Lake Tahoe? Now?
Vens comigo até Tahoe?
Waiting for us to ride up in front of his gun.
À nossa espera para surgir subitamente com a pistola na mão.
Up to this point, Iraqi strategy was to ride out Iranian attacks.
Nesta altura, a estratégia iraquiana era frustrar as ofensivas do Irã.
And I'll ride up the Capitol steps if I feel like it.
Subo a escada do Capitólio a cavalo, se me der na gana.
I'll ride on up there to make sure of Sims and Mizzell.
Vou ver o que faz Sims lá em cima.
He can ride frontward, backward, sideways, standing up and without a bridle.
Ele pode cavalgar de frente, de costas, de lado, de pé e sem arreio.
High Ride Bicycle Co., Ltd (High Ride),
High Ride Bicycle Co., Ltd ( High Ride ),
It's the way the Romans used to ride, the ancient Romans. Standing up.
É como os romanos andavam a cavalo, os romanos antigos, de pé.
You mean you're gonna get up and ride away from all this comfort?
Estás a dizer que te vais embora e vais deixar todo este conforto?
We'll ride to the rapids and pick them up when they come in.
Iremos até aos rápidos e apanhámolos lá.
Gonna rough you up and ride you out and you're gonna stay out.
Damoste uma tareia, corremos contigo e não voltas cá.
Ride!
Depressa!
Ride!
Cavalgai!
Ride!
Vamos!
Ride me!
Venha.
Horsyback ride.
Um passeio a cavalo.
Let's ride.
Vamos subir.
Next ride.
Próxima volta.
Ride her!
Montaa!
Ride back.
Voltem para trás.
Ride forward!
Tropa, avançar!
A ride?
A viagem final ?
Ride again.
Vá de novo.
Let's ride!
Todos em frente!
She leaves the intersection and stops ride, ride to Jerusalem.
Ela deixa o cruzamento e pára passeio, passeio a Jerusalém.
I planned to ride, Wilfred, and I intend to ride.
Pensava em sair, Wilfred, e vou sair.
She'll probably ride like a bull calf, but she'll ride.
A camioneta vai andar a pastelar, mas háde andar.
It's a buggy ride. This whole show is a buggy ride.
Este espectáculo é uma corrida de loucos.
I am thankful to you for giving me a ride up to here. It's a pleasure.
Grato por me haver dado carona até aqui. Foi um prazer.
Ride Them Down
Conduza os para Baixo
Enjoy the ride!
Aproveite o passeio!
Let's ride it.
Vamos lá.
Ride like fury.
Prego a fundo!
Ride 'em, cowboy!
Força, cowboy!

 

Related searches : Wild Ride - Ride Comfort - Fun Ride - Car Ride - Ride High - Ride Sharing - Ride Control - Ride Down - Trail Ride - Ride Bike - Carnival Ride - Air Ride - Horse Ride